Seiler und Speer Soits lebn english translation
Seiler und Speer Soits lebn song lyrics
Seiler und Speer Soits lebn translation
Ein hoch, aufs Lebn und auf de wöd, auf das uns nie wos föd, und kana vo uns leidn muas.
Ein Hoch auf's Leben und auf die Welt, auf dass uns nie etwas fehlt, und keiner von uns leiden muss. --- Cheers for life and the world, for nothing ever harms us and none of us has to worry.
Ein hoch, auf unsre Briada und de Schwestan, auf morgn und a auf gestern, mia nehmans wias is.
Ein Hoch auf unsere Brüder und die Schwestern, auf morgen und auch auf gestern, wir nehmen's wie es ist. --- Cheers for our brothers and sisters, for tomorrow and also yesterday, we take it as it is.
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Schlechter wia heid sois uns nie gehn.
Schlechter wie heute soll es uns nie gehen. --- We may never feel worse than today.
Ein hoch, auf a wunderbore Zeit, und hoff mas das mehr bleibt, als nur a Foto in an Album.
Ein Hoch auf eine wunderbare Zeit und hoffen wir dass mehr davon bleibt als nur ein Foto in einem Album. --- Cheers for a great time, hopefully it'll last more of it than just a picture in an album.
Ein hoch, auf a jedes Hinderniss, a wauns nu so gschissn is, aus Fehler da lernt man.
Ein Hoch auf jedes Hindernis, wenn es auch noch so schlimm ist, aus Fehlern lernt man. --- Cheers for every difficulty even if it's bad as possible, you learn from mistakes.
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Weil schlechter wia heid sois uns nie gehn.
Weil schlechter als heute soll es uns nie gehen. --- We may never feel worse than today.
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"
Und jetzt stests mit de Glasln au wei so jung kumma nimma zaum, soits lebn, Buaschn soits lebn.
Und nun stoßt mit den Gläsern an, so jung treffen wir uns nicht mehr, "Auf euch!", Jungs, "Auf euch!" --- And now raise the glasses as we will never meet again as young as we are now "Cheers to you!", guys, "Cheers to you!"