Mägo de Oz Melodian english translation
Mägo de Oz Melodian song lyrics
Mägo de Oz Melodian translation
Mi primer poema lo escribí al perder mi gran amor,
My first poem I wrote it when I lost my big love,
La primera letra que escribí,
The first letter that I wrote
Fue en la carta en la que dije adiós.
was in the letter in which I said goodbye.
La primera estrofa que canté,
The first stanza that I sang
Fueron llantos al nacer
where cries at birth.
Por los gritos cuentan que elegí
Since the screams tell that I chose
Por nana un rock'n roll.
for nana a rock & roll.
Desde que tengo razón
Since I have memory
Ella ha sido mi consuelo,
she has been my comfort,
Ella es mi voz.
she is my voice.
No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva
I will not forget you while I live
No te cambiaré,
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.
El primer país al que viajé,
The first country I traveled,
Lo hice sin mover los pies
I did it without moving my feet.
Una melodía me llevó
A melody took me
De turismo hacia mi voz.
of tourism to my voice.
La primera vez que dije amor
The first time I said love
Un piano habló por mí.
a piano talked for me.
La primera vez que me vendí
The first time I sold myself,
Mi guitarra se rompió.
my guitar broke.
Pentagramas en mi piel
Pentagrams in my skin
Tatuándome de estrofas mi canción
tattooing of stanzas my song.
No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva
I will not forget you while I live
No te cambiaré,
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.
Si abandonas una melodía,
If you abandon a melody,
un verso o una canción
a verse or a song
Se te pudrirá de soledad tu voz.
It will rot of solitude your voice.
No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor.
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva,
I will not forget you while I live
No te cambiaré
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.
No voy a olvidarte nunca
I will never forget you
Sólo abrázame,
Just hug me,
Entre versos anida mi voz,
In between verses nestle my voice,
Y si he de morir
and if I die,
Que me entierren junto a ti
bury me next to you
Sobre el ataúd de una canción.
On the coffin of a song.