Mägo de Oz Abracadabra english translation
Mägo de Oz Abracadabra song lyrics
Mägo de Oz Abracadabra translation
Si has llegado aquí
if you had came here
Si has sabido encontrar este sitio, este lugar
if you have known find this place , this spot
No te eches atrás.
don't turn back
Déjate guiar por mi voz y verás que los sueños se pueden cumplir.
left yourself be guide by my voice and you'll see that dreams can be true
Sólo has de olvidar todo cuanto aprendiste ayer
you only have to forget everything you learn yesterday
Sólo has de dejar tu inocencia brotar.
you only have to left your innocence lean up
Si crees en mí yo haré que todo sea del mismo color
if you believe in me I'll make everything be the same color
Que el de la eternidad.
as the eternity
Si olvidaste sonreír
if you forgot how to smile
Si olvidaste que una risa te puede curar del mal de soledad.
if you forgot that a smile can cure the evil of the loneliness
Ven y acércate
come and get close
Volaremos a un mundo distinto, a otra realidad.
we'll fly to a different world another reality
Sólo has de llevar de equipaje sonrisas
you only have to take as baggage smiles
Y por mapa tú tendrás sólo imaginación.
and as a map you'll only have your imagination
Dentro de ti se abrirán puertas
inside of you doors will be open
Lleva una brújula para encontrar risas.
take a compass to find laughs
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar.
we are from a place where nobody can find us
Ven, despiértanos y no te arrepentirás.
come and wake us up and you won't be regret
Los aplausos que tú nos des
the claps you give us
Han de bastar para volver del más allá
have to be enough to come back from
Somos de un tiempo de brujas y hadas
We are from a time of witches and fairies
Somos los hijos de la rebelión.
We are the rebellion children
Los condenados por anhelar la libertad.
the condemned to want freedom
Di "Abracadabra" y nos tendrás.
say "abracadabra" and you'll get us
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar.
we are from a place where nobody can find us
Ven, despiértanos y no te arrepentirás.
come and wake us up and you won't be regret
Los aplausos que tú nos des
the claps you give us
Han de bastar para volver del más allá
have to be enough to come back from
Somos de un tiempo de brujas y hadas
We are from a time of witches and fairies
Somos los hijos de la rebelión.
We are the rebellion children
Los condenados por anhelar la libertad.
the condemned to want freedom
Di "Abracadabra" y nos tendrás.
say "abracadabra" and you'll get us