Michel Berger La groupie du pianiste english translation
Michel Berger La groupie du pianiste song lyrics
Michel Berger La groupie du pianiste translation
Elle passe ses nuits sans dormir
She spends her nights without sleeping
À gâcher son bel avenir
To ruin his bright future
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Dieu que cette fille a l'air triste
God, that girl looks sad.
Amoureuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Elle fout toute sa vie en l'air
She's screwing up her whole life
Et toute sa vie c'est pas grand chose
And all her life it's not much
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
What could she have done
À part rêver seule dans son lit
Except dreaming alone in her bed
Le soir entre ses draps roses
In the evening between her pink sheets
Elle passe sa vie à l'attendre
She spends her life waiting for him
Pour un mot pour un geste tendre
For a word for a tender gesture
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Devant l'hôtel dans les coulisses
In front of the hotel in the wings
Elle rêve de la vie d'artiste
She dreams of the life of an artist
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Elle le suivrait jusqu'en enfer
She would follow him to inferno
Et même l'enfer c'est pas grand chose
And even inferno is not much
À côté d'être seule sur terre
Beside being alone on earth
Et elle y pense dans son lit
And she thinks about it in her bed
Le soir entre ses draps roses
In the evening between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
More than anything she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful the way she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme elle aime
It's crazy how much she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful the way she loves him
Il a des droits sur son sourire
He has rights over her smile
Elle a des droits sur ses désirs
She has rights over his desires
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Elle sait rester là sans rien dire
She knows how to stay there without saying anything
Pendant que lui joue ses délires
While he's playing his delusions
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Quand le concert est terminé
When the concert is over
Elle met ses mains sur le clavier
She puts her hands on the keyboard
En rêvant qu'il va l'emmener
Dreaming that he will take her
Passer le reste de sa vie
Spend the rest of her life
Tout simplement à l'écouter
Simply to listen to him
Elle sait comprendre sa musique
She knows how to understand his music
Elle sait oublier qu'elle existe
She knows how to forget that she exists
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Mais Dieu que cette fille prend des risques
But God that this girl is taking risks
Amoureuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie?
Elle fout toute sa vie en l'air
She's screwing up her whole life
Et toute sa vie c'est pas grand chose
And all her life it's not much
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
What could she have done
À part rêver seule dans son lit
Except dreaming alone in her bed
Le soir entre ses draps roses
In the evening between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
More than anything she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful the way she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme elle aime
It's crazy how much she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful the way she loves him
La groupie du pianiste?
The pianist's groupie?