MFÖ Ele Güne Karşı english translation
MFÖ Ele Güne Karşı song lyrics
MFÖ Ele Güne Karşı translation
Arayıp sormasan da
Even if you're not searching or asking for me
Unuttum seni sanma
Don't think I have forgotten you
Dünya bir yana
You are more important
Sen bir yana
than everything in this world
Aşık ettin beni kendine
You made me fall in love with you
Sonra da terkettin gizlice
And then left me secretly
Aradım seni her yerde
I have sought you everywhere
Hiç kimselere soramadım
Couldn't ask anyone for you
Bekledim dön diye
I kept waiting for your return
Dönmedin bile bile
You didn't come knowingly
Bile bile sevdiğimi
Although you had known that I love
Korkundan gelmedin
You didn't come because of your fear
Arayıp sormasan da
Even if you're not searching or asking for me
Unuttum seni sanma sakın
Don't go thinking I have forgotten you
Dünya bir yana
You are more important
Sen bir yana
than everything in this world
Ele güne karşı yapayalnız böyle de olmaz ki
Making me ridiculous by leaving all alone publicly
Nasıl da gittin insafsız böyle bırakılmaz ki
That's simply not done how you went away, you merciless
Unuturum sanmıştın güzelim
That's simply not the way of leaving
Gözüm yollarda kaldı
You had thought I would forget, my beauty
Haberin gelir bana duyarım nasıl olsa
I keep on hearing things about you, I catch either way
Bilirim kimlerlesin ne yaptın neler ettin
I know exactly, who all are you with, what and what all you have done
Aklım fikrim hep sende sevsen de sevmesen de
You are always on my mind whether you love me or not
Seni hiç aldatmadım aldatmayı hiç sevmem
I never cheated on you don't feel like cheating at all
Ele güne karşı yapayalnız böyle de olmaz ki
Making me ridiculous by leaving all alone publicly
Nasıl da gittin insafsız böyle bırakılmaz ki
That's simply not done how you went away, you merciless
Unuturum sanmıştın güzelim
That's simply not the way of leaving
Gözüm yollarda kaldı
You had thought I would forget, my beauty
Ele güne karşı yapayalnız böyle de olmaz ki
Making me ridiculous by leaving all alone publicly
Nasıl da gittin insafsız böyle bırakılmaz ki
That's simply not done how you went away, you merciless
Unuturum sanmıştın güzelim
That's simply not the way of leaving
Gözüm yollarda kaldı
You had thought I would forget, my beauty