Melendi Destino o Casualidad english translation
Melendi Destino o Casualidad song lyrics
Melendi Destino o Casualidad translation
Ella iba caminando sola por la calle
She was walking along on the street
Pensando "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"
Thinking "OMG, is this thing called love is so complicated!"
Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
She wondered which one was the problem
Que seguro Cupido malinterpretó
That for sure cupid misunderstood
Él daba como cada noche vueltas en la cama
He turned in the bed every night
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
And suddenly a romantic song started to play on the radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
It might be Michael Bolton who put a finger in the wound
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
And how he had lack of sleep went out looking for him
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Both were walking in the same direction
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
I am not talking about their wander step direction
Él miró, ella contestó con un suspiro
He looked at her, and she answered sighing
Y el universo conspiró para abrazarlos
The universe plated to huge them
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
Turn into lovers at the music beat
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
That strange melody that some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y él le preguntó al oído "mi amor, ¿dónde estabas?,
He whispered in her ear "mi love, where were you?
Durante todo el tiempo en que yo tanto te busqué"
While I was looking for you
Ella le contestó "lo siento, es que estuve ocupada,
She answered "I'm sorry, I was busy"
Aunque para serte sincera ahora no entiendo en qué"
Although to be fair, I don't remember on what
La noche se hizo día pero no se fue la luna
The night become day but moon didn't go away
Se quedó a verlos apoyada en el hombro del Sol
It stayed to see them leaning on the Sun's shoulder
"Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
"Strongly light then, bright all day long
Y cuando llegue la noche yo sellaré su pasión"
And when the night comes I will seal their passion"
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
Turn into lovers at the music beat
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
That strange melody that some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y bailan
And dance
Sin que les importe nada que suceda al rededor
Caring about anything around them
Y bailan
And dance
Y la gente que les mira va creyendo en el amor
And people who look at them start to believe in love
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
Turn into lovers at the music beat
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
That strange melody that some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance