Melendi Autofotos english translation
Melendi Autofotos song lyrics
Melendi Autofotos translation
Hoy no me salen las palabras no sé
Today words do not come out of me, I don't know
será que hoy vengo a hablarte de amor
maybe is because I come to talk you about love.
puedes tratar de comprenderme o no
You can try to understand me or not
pero no cambiaré de opinión
but I won't change my mind.
Lo que está muy claro aquí
What is too clear here
es que yo he venido a por ti
is that I've came for you.
no me digas que no tienes nada para darme, amor
Don't tell me that you don't have anything to give me, baby.
y no me cambies de tema
And do not change the subject
que hoy la luna llena quema
today the full moon burns
como este silencio tan incómodo
like this silence so uncomfortable.
Hace tiempo que me fijo
Long time ago that I realize
que besas tu crucifijo si algo hay malo en las noticias
that you kiss your crucifix if there's something bad in the news.
y que te muerdes el labio inferior cuando el galán se besa a la protagonista
And that you bite your lower lip when the gallant kisses the protagonist.
que le suspiras al cielo como pidiendo un deseo cuando empieza a atardecer
that you suspire at the sky like making a wish when it starts the sunset
y que te haces auto fotos colocando los morritos como si fueras un pez
and that you take selfies putting your lips like if you were a fish.
Hace tiempo que te observo
Long time ago that I watch you
un día más del que te quiero mujer
one day more that I love you, woman.
Y ahora dime lo que piensas, de lo que te he dicho amor
And now tell me what you think of what I've told you, baby.
no tienes que darle vueltas, deja que hable el corazón
You don't have to think it all well, let the heart speaks.
Lo que está muy claro aquí
What is too clear here
es que yo he venido a por ti
is that I've came for you.
no me digas que no tienes nada para darme, amor
Don't tell me that you don't have anything to give me, baby.
y no me cambies de tema
And do not change the subject
que hoy la luna llena quema
today the full moon burns
como este silencio tan incómodo
like this silence so uncomfortable.
Hace tiempo que sospecho
Long time ago that I suspect
que acomodado en tu pecho yo alcanzaría la gloria
that accommodated on your chest I would reach the glory
y que tienes un antojo en lo más bajo de la espalda donde pierdo la memoria
and that you have a whim in the lower of your back where I lose my mind.
que no te gusta ver sola las películas de miedo cuando se pone a llover
That you don't like to watch scary movies alone when it starts to rain
y que mueves tus caderas cuando ponen en la radio aventura o al Bosé
and that you move your hips when they play on the radio "Aventura" or "Bosé".
Hace tiempo que te observo
Long time ago that I watch you
un día más del que te quiero mujer
one day more that I love you, woman.
Quiero que seas mi musa, mi compás, mi semifusa, mi armonía más pagana
I want you to be my muse, my compass, my sixty-fourth note, my most pagan harmony,
mi guión con argumento, mi cuento pero sin hadas
my script with argument, my story but without fairies.
quiero ser el vagabundo que pasea por el mundo de la mano de su dama
I want to be your vagabond that walks around the world by the hand of his lady,
hasta que sobre la piel para poder besarte el alma.
until the skin lefts so I can kiss your soul.