AbcSongLyrics.com

Maria Gadú Axé a Cappella english translation


Maria Gadú Axé a Cappella song lyrics
Maria Gadú Axé a Cappella translation
Pararam pra reparar?
Do you stop to realize?
Estão ouvindo esse som?
Are you hearing this sound?
Pulsando seco no ar
Beating drought on the air
Merece nossa atenção!
It deserves our attention!
Preparem bem os sensores
Prepare well your sensors
Para poder captar
To can capture it
Parem usinas motores
Stop factories and engines
Para ouvirmos bater
To we can hear the beat
Dum! Dum! Dum!
Dum! Dum! Dum!
Seu clamar
It's claim


Som de corte pungente, mundo doente além da conta
Harrowing cut sound, sick and tired world
Sangra lucro imediato mas a cura de fato não aponta
Bleed an immediate profit, but doesn't indicate a real healing
Em uma remota viela a voz de uma santa faz menção
On a remote lane, a saint voice mention
Um axé acapella feroz insinua o batidão
A fierce axé acapella implies the beating!


Pararam pra reparar?
Do you stop to realize?
Estão ouvindo esse som?
Are you hearing this sound?
Reparem não vai parar
Realized it won't stop
Diante a tal condição
In face of that condition
Jogos de egos gigantes
Giants egos games
Sem dar sossego à fatal pulsação
No desisting of that fatal pulsation
Que segue até seu furor
That keeps until the fury
Tornar-se ensurdecedor
become deafining
Dum! Dum! Dum!
Dum! Dum! Dum!
Seu clamar
It's claim


Chega de jogar confete, de botar enfeites, achar desculpas
No more throwing confetti, garnishing or making excuses
É guerra, é dente por dente e rasga somente carne crua
It's war, tooth for tooth and tearing only raw flesh
Rouco um cantor se esgoela sozinho em meio a uma multidão
Croaky, a singer is bawling in middle of a crowd
Um axé acapella feroz insinua o batidão
A fierce axé acapella implies the beating!


E se bater vai matar!
And if beat it will kill!
E se bater vai tremer!
And if beat it will shake!
Não sobrará mais que o leito de um rio
Will last no even a riverbed
Que escorre a prenda de um passado sombrio
That brings the gift of a darken past
Enquanto o homem não acorda
While the humanity don't wake up
Idiota! Nem nota!
Idiot! Don't notice!
Se enforca com a corda da própria tensão
Hang yourself with the rope of your own stress
E um axé feito acapella
And the axé made acapella
Vai se transformando num batidão!
Will becoming a beating


Aí é choro doído, é sonho moído, é fim de trilha
Then there's a hurt cry, it's distroyed dream, it's an end of way
Já mortalmente ferido um lobo banido da matilha
Already mortally wounded, a wolf banned of the pack
Silente um bom Deus vela a terra sagrada da ingratidão
Silently a good God look after the holy land of ungratefulness
Um axé acapella feroz insinua o batidão! (3x)
A fierce axé acapella implies the beating!