Marco Mengoni Ti ho voluto bene veramente english translation
Marco Mengoni Ti ho voluto bene veramente song lyrics
Marco Mengoni Ti ho voluto bene veramente translation
Così sono partito per un lungo viaggio
And so I'm gone for a long trip
Lontano dagli errori e dagli sbagli che ho commesso
Away from the errors and mistakes that I made
Ho visitato luoghi
I visited places
Per non doverti rivedere
So I don't have to see you
E più mi allontanavo
And the farther away I got
E più sentivo di star bene
The more I felt good
E nevicava molto
And it snowed a lot
Però
But
Io camminavo
I walked
A volte ho acceso un fuoco per il freddo e ti pensavo
Sometimes I lit a fire for the cold and thought about you
Sognando ad occhi aperti
Dreaming with open eyes
Sul ponte di un traghetto
On the deck of a ferry
Credevo di vedere dentro il mare
I believed I could see into the sea
Il tuo riflesso
Your reflection
Le luci dentro al porto
The lights of the harbour
Sembravano lontane
Seemed distant
Ed io che mi sentivo
And me, I was feeling
Felice di approdare
Happy to land
E mi cambiava il volto
And my face was changing
La barba mi cresceva
My beard grew
Trascorsi giorni interi senza dire una parola
I spent whole days without saying a word
E quanto avrei voluto in quell'istante che
And that moment how much I wished you
Ci fossi
were there
Perché ti voglio bene veramente
Because I really love you
E non esiste un luogo dove non mi torni in mente
And there's no place that doesn't make me think of you
Avrei voluto averti veramente
I wish you were mine
E non sentirmi dire
I wish I didn't have to hear
Che non posso farci niente
That there's nothing I can do about that
Avrei trovato molte più risposte
I would have found more answers
Se avessi chiesto a te
If I asked you
Ma non fa niente
But it doesn't matter
Non posso farlo ora che sei così lontana
I can't do that now that you're so far away
Mi sentirei di dirti
I feel like saying
Che il viaggio cambia un uomo
that travelling changes a man
E il punto di partenza
And the starting point
Sembra ormai così lontano
Seems so far away
La meta non è un posto
The destination is not a place
Ma è quello che proviamo
But what we feel
E non sappiamo dove
And we don't know where
Nè quando ci arriviamo
Or when we'll get there
Trascorsi giorni interi senza dire una parola
I spent whole days without saying a word
Credevo che fossi davvero lontana
I believed you to be so far away
Sapessimo prima di quando partiamo
If we'd know before leaving
Che il senso del viaggio é la meta e il richiamo
that the meaning of the journey is the destination
Perché ti voglio bene veramente
Because I really love you
E non esiste un luogo dove non mi torni in mente
And there's no place that doesn't make me think of you
Avrei voluto averti veramente
I wish you were mine
E non sentirmi dire che non posso farci niente
And not having to hear them saying there's nothing I can do about that
Avrei trovato molte piú risposte
I would have found more answers
Se avessi chiesto a te
If I asked you
Ma non fa niente
But it doesn't matter
Non posso farlo ora
I can't do it now
Che sei cosí lontana
That you're so far away
Non posso farlo ora
I can't do it now