Maneva O Destino Não Quis english translation
Maneva O Destino Não Quis song lyrics
Maneva O Destino Não Quis translation
O destino não quis a gente junto pra sempre
The destiny didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so fast and so suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was the enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All laughs, all lines
Não foram ensaiadas, tinham de acontecer
Were not rehearsed, had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears weren't forged
Prefiro sofrer do que nunca conhecer
I prefer to suffer than never know
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your close look and the strength of your kiss
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
This new fragrance of your smell with mine
Saiba que mudou meu velho mundo pra sempre
Know that changed my old world forever
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
If I live other lives I will remember you
Imagino momentos, viagem no tempo
I imagine moments, time travel
Crio uma vida em que estou com você
I create a life that I am with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I'm feeling slow, sad and blue
Quando percebo que não está por aqui
When I realize that you aren't here
Mas perto eu vou estar, quando lembrar
But close I will be, when I remember
do teu grande coração
Of you big heart
E até sem perceber que mesmo longe
And even without notice that even far away
seremos eu e você
We will be you and I
O destino não quis a gente junto pra sempre
The destiny didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so fast and so suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was the enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All laughs, all lines
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
Were not rehearsed, had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears weren't forged
Prefiro sofrer do que nunca conhecer
I prefer to suffer than never know
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your close look and the strength of your kiss
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
This new fragrance of your smell with mine
Saiba que mudou meu velho mundo pra sempre
Know that changed my old world forever
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
If I live other lives I will remember you
Imagino momentos, viagem no tempo
I imagine moments, time travel
Crio uma vida em que estou com você
I create a life that I am with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I'm feeling slow, sad and blue
Quando percebo que não está por aqui
When I realize that you aren't here
Mas perto eu vou estar, quando lembrar
But close I will be, when I remember
do teu grande coração
Of you big heart
E até sem perceber que mesmo longe
And even without notice that even far away
seremos eu e você
We will be you and I