AbcSongLyrics.com

Maneva Moleque de Favela english translation


Maneva Moleque de Favela song lyrics
Maneva Moleque de Favela translation
Deixa o moleque correr,
Ler the boy runs
Deixa o menino brincar,
Let the boy plays
Dê asas para voar,
Give him wings to Flu
Mas cuida pra não se envolver se vê.
But bem careful to not ver into it if you see


Então registre moleque ligeiro,
So register, a fast boy
Está no radinho fazendo dinheiro,
His on the radio making money
Não tem carteira, mas fez seu destino,
Has no wallet but make his destiny
Rasgando a favela na fuga de moto,
Wiping the community in a motorcycle escape
Quem vai lhe pegar?
Who will catch hum?


Mais um moleque perdido no beco,
Another boy lost in the alley
Jogava bola descalço, o chão em sua face o fazia
Used to play football without shows, the floor on his face made him
feliz,
happy
E nas viagens sonhava em ser Bob Marley,
And is his trips he dreams that he was Bob Marley
E nas rimas almejava ser o Racionais,
And in rhymes he was like Racionais
Com os amigos e tal cantando um fundo de quintal,
With his friends singing Fundo de Quintal
Desandou geral na escola ele anda mal.
Got lost, bad at school


E a vida vai voraz, sempre veloz demais,
And life goes bad, always too fast
Quantas famílias já perderam a paz,
How many families already lost their peace
E a vida vai voraz, sempre veloz demais,
And life goes bad, always too fast
Quantos moleques não estão entre a gente mais. Marcas do sofrimento, realidade perversa,
How many boys aren't among us nos. Sings of suffering, bad reality
Enquanto existem sapatos pisando em tapete persa,
While there are shoes stepping on Persian tapetes
Num mundo globalizado, onde a pobreza nos cerca,
On a globalyzed World, where poverty surrounds us
Além de pilantras fardados, que lutam sua própria
Besides farded lyers, that fights it's own
guerra.
war


No glamour do crime, molecada ligeira,
On crime's glamour, fast boys
Bem armada, de campana na subida da ladeira,
Well armed, waiting on the top of the streets
Está longe o futuro que reflete a esperança,
The future that shows Hope it's Far
E sem poder brincar agora já entrou na dança.
And unable to play, started to dance


Barulho de bala enquanto ele crescia,
Shot's noise while he grew IP
Em meio ao caos, choro abafado, fazia a sua poesia,
Inside the caos, crying, made his poetry
Mostrando a dura realidade de ser quem ele era,
Showing the tough reality of being who he was
Um soldado destemido, um moleque de favela.
A fierce Soldier, a favela's boy