Love of Lesbian Pizzigatos english translation
Love of Lesbian Pizzigatos song lyrics
Love of Lesbian Pizzigatos translation
Era un gato muy siamés, le llamaban Bala.
Was a very siamese cat, they called him Bala
Urbanita, vago y cortés. Y un collar de gala.
urbanite, vague and polite and a gala necklace
Un buen día le dio por andar.
A good day gave him to walk
Se largó de su barrio y tardó un año en regresar.
he left his neighborhood and took a year to return
Tenía el gato novia formal, una angora blanca.
Had the cat a formal girlfriend, a white angora
Le pidió un abrazo y perdón. Estaba tan airada...:
asked for a hug and forgiveness, he was so angry
"Hijo de chucho pequinés, dime dónde has estado.
"son of Pekingese Jesus, tell me where you've been
Me tenías aquí a tus pies."
you had me here at your feet"
"Estuve en Londres, Buenos Aires, México;
"I was in London, Buenos Aires, Mexico
me bañé en el Sena, y sí, vuelvo con la conclusión:
I bathed in the Seine, and yes, I return with the conclusion
en todos esos cielos brilla igual nuestra luna llena
in all those skies, our full moon shines
y tú sigues siendo la mejor."
and you're still the best"
"Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción.
Until you do not change ours will be science fiction
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no.
until you do not change I will not let you pass, not today
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios.
stop looking at me, I do not know how you do it, for God
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer."
but you move right I'll recognize it"
"En amplias avenidas busqué tu felina sombra.
"in broad avenues I looked for your feline shadow
Creía verte en cada arcén o dentro de furgonas."
I thought I saw you on each side of the road or inside the vans"
Bala dijo: "Ya está bien, ¡Basta ya de arañazos!
Bala said: "that's fine, enough of scratches
Sigo estando aquí a tus pies."
I'm still here at your feet"
En Londres, Buenos Aires, México
in London, Buenos Aires, Mexico
cada pena y aflicción pueden curarse bailando.
every pain and affliction can be cured by dancing
Tango, una ranchera o un charlestón, todo se olvida bailando.
tango, a ranchera or charleston, everything is forgotten by dancing
Es como volver a nacer.
it's like being reborn
"Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción.
Until you do not change ours will be science fiction
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no.
until you do not change I will not let you pass, not today
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios.
stop looking at me, I do not know how you do it, for God
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer."
but you move right I'll recognize it"
Allí en medio de un tejado, en un cortejo hasta el amanecer, la volteó del revés.
There in the middle of a roof in a procession until dawn, turned her upside down
Y una raspa de pescado fue el teclado del señor Ciempiés.
and a fish scrape was the keyboard of the Lord Centipede
Ella ha caido otra vez.
she has fallen again
"Da igual que no cambies, estamos destinados, tú y yo."
"Just as you do not change, we are destined for you and me
"Da igual que no cambies, estamos condenados, tú y yo."
Just do not change, we're doomed you and me"