AbcSongLyrics.com

Love of Lesbian Contraespionaje english translation


Love of Lesbian Contraespionaje song lyrics
Love of Lesbian Contraespionaje translation
De repente viene agosto y ves
Suddenly August comes, and you see
que hay agua en el asfalto
There's water on the floor
lo sé, no es real
I know, it's not real
el minutero en estos días es
The clock in this days is
como el vecino al que no puedes ver
Like the neighbor that you can't see
un gris funcionario
A gray official
tambien te veo a ti y son
I also see you and there is
días idoneos para practicar
Perfect days to practice
el contraespionaje
The counterintelligence
por tu ciudad.
On your city
Barcelona se disfrazará
Barcelona will turn
de poblado de modernidad
into a collage of modernity
los nativos intentaremos
The natives will try
ser más amables.
Be more charming
Y a una distancia prudencial
And in a Prudential distance
oigo una voz que es familiar
I hear a familiar voice
dice: "¡ven a verme!"
It says: "Come to see me"
cuando al fin llego
When I finally arrive
ya no esta
It's not longer there
me deja escrito en un portal
It leaves me written on a portal
"soy la vida, imbécil"
"I'm the life, stupid!"
Septiembre vendrá a buscarme
September will come looking for me
y aún no sé la lección
And I don't know the lesson yet
sobre saber comportarse al nacer
About knowing how to behave at birth
y en el adiós.
And in the farewell
Vi decandencia entre la multitud
I saw decline among the crowd
y a gente super lánguida llevar su cruz
And very languid people wearing their cross
y al sátiro del quinto C
And the fifth C's satyr
diciendo que la gente es tan impenetrable
Saying that people are so impenetrable
tenia ideas para huir de aqui
I had ideas to escape from here
maniobras de escapismo
Escapism manouvers
¡qué ingenuidad!
What a naiveness!
soñaba con poder lograr
I dreamt about being able to achieve
vivir del cuento a una buena edad
Sponge off others at a good age
sin que asomara ni una cana de impaciencia
With no impatient white hair appearing
Y a una distancia prudencial
And in a Prudential distance
oigo una voz que es familiar
I hear a familiar voice
grita: "¡no te acerques!"
It shouts: "Don't come near!"
cuando al fin llego
When I finally arrive
ya no esta, me deja escrito
It's not there, it leaves me written
ella es real
She is real
es la vida, imbécil.
Its the life, asshol*
Septiembre vendrá a buscarme
September will come looking for me
y aún no sé la lección
And I don't know the lesson yet
sobre saber comportarme
About knowing how to behave
al nacer y en el adiós.
At birth and in the farewell
No me resigno a contemplar
I don't resign to contemplate
el mundo desde un cine
The world from a cinema
a cielo abierto
To open up sky
de argumento muy corriente.
With a very stream argument
Aparqué mi voluntad
I parked my will
y frente a mi dos hombres
And in front of me two men
la robaron
Stole it
fue una noche haciendo un puente.
It was a night making a bridge
si, era real, era la vida, imbecil.
Yes, it was real, it was the life, stupid
Septiembre vendrá a buscarme
September will come looking for me
y aun no se la lección
And i still don't know the lesson
sobre saber comportarme al nacer
About knowing how to behave at birth
y en el adiós.
And in the farewell
Y en el adiós.
And in the farewell