Kraftklub Dein Lied english translation
Kraftklub Dein Lied song lyrics
Kraftklub Dein Lied translation
Wir haben uns auseinandergelebt
We have drifted apart
Tut weh, aber so ist das
It hurts, but so it is
Wenn das hier einer versteht
If everyone understand this
Mädchen, dann bin ich das!
Girl, that is me who!
Da, wo die Liebe hinfällt
Love is a funny thing
Bin ich enttäuscht?
Am I dissapointed?
Davon, dass du jetzt zusammen bist
About you are in a relationship
Mit meinem besten Freund?
With my best friend?
Aber nicht doch
Of course not
Ich würde nie sagen, „Ich hasse dich"
I would never say "I hate you"
Du hast mein Leben zerstört
You has destroyed my life
Ja, aber macht doch nichts
Yes, but it doesn't matter
Bringt ja kei'm was
It does nobody any good
Nein, Quatsch, weißt du was?
No, bullsht, do you know what?
Ja genau
Yes, exactly
Die Erde dreht sich immer weiter, Schatz
The earth revolves on, my dear
Du hast doch ständig gesagt:
You has always said:
„Schreib mir mal ein Lied!
"Write me a song!
Einfach so, um mir zu zeigen
Just because to show me
Wie sehr du mich liebst."
How much you love me."
Na dann dreh mal die Anlage auf
Well, turn on the sound system
Geh raus auf den Balkon
Go out to the balcony
Breit' die Arme aus
Open your arms
Und sing zu deinem Song
And sing to your song
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
You fcking whore, this is your song
Dein Lied ganz allein
You song, all to yourself
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
You can show it to all of your friends
Das, das ist dein Lied
This, this is your song
Dein Lied ganz allein
You song, all to yourself
Glaub mir, deine Freunde werden blass vor Neid
Believe me, your friends will go green with envy
Wichtig ist gut auseinanderzugeh'n
Important is to go well apart
Du hast einfach immer recht
You are just always right
Und wichtig ist auch beide Seiten zu seh'n
And also important is to see both sides
War ja auch nicht alles schlecht
Not everything was bad
Da muss keiner leiden, nur weil wir uns streiten
Nobody has to suffer, just because we're argue
Das lässt sich ja vermeiden
That could be avoided
Keiner der Freunde muss sich entscheiden
Nobody of our friends have to make a dicision
Zwischen uns beiden, wir sind nicht mehr dreizehn
Between us, we are no longer thirteen
Ich will ja gar nix sagen
I don't want to say something
Ich bin nicht nachtragend
I'm not resentful
Du bekommst den Hund
You can get the dog
Und von mir aus kannst du auch die ganze Wohnung haben
From me, you can have also the whole flat
Und ja es stimmt
And yes, it's true
Dass ich vielleicht etwas konfliktscheu bin
That I'm maybe a little bit conflict-averse
Aber immerhin
But anyway
Fick' ich nicht mit deinen Freundinnen
I don't fck with your friends
Du hoffst nur, dass ich weiß:
You just hope that I know:
In deinem Herzen hab' ich immer ein'n Platz
I always have a place in your heart
Ist ja geil - endlich was gemeinsam
That's awesome - finally I have something in common
Mit jedem andern Wichser in der Stadt
With every other motherfcker in town
Wir beide hatten nie ein Lied
We never had a song together
Einen Song, der uns verbindet
A song, that conects us
Jetzt hab'n wir diesen hier
Now we have this
Ich bin gespannt wie du ihn findest
I wonder whether you like it
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
You fcking whore, this is your song
Dein Lied ganz allein
You song, all to yourself
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
You can show it to all of your friends
Das, das ist dein Lied
This, this is your song
Dein Lied ganz allein
You song, all to yourself
Glaub mir deine Freunde werden blass vor Neid
Believe me, your friends will go green with envy
Du verdammte Hure!
You fcking whore!