AbcSongLyrics.com

Kery James Douleur ébène english translation


Kery James Douleur ébène song lyrics
Kery James Douleur ébène translation
Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain
Mon histoire est faite de couleur et peines
My story is made of colours and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaines
I'm not outta the tunnel yet
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain


Étranger, quoi que je fasse, je n'serai jamais à ma place
Stranger, whatever I do, I will never be in my place
Noire est ma couleur, et pas qu'en surface
I'm Black, not only on the surface
Je soigne une douleur, une autre la remplace
I heal a pain, another one replaces it
Je manque d'air, j'manque d'espace
I lack air, I lack space
Comme un gangster, bloqué dans le sas
Locked up in a lock like a gangster
À mes adversaires, j'peux faire face
I can face my opponents
Chaque jour est une guerre, une promesse de menace
Everyday is a war, a threat promise
En forme de pouchka est mon continent
My continent is shaped like pouchka
Ces larmes ne sèchent pas incontinent
These tears do not dry incontinently
Vomi du pétrole, crache des diamants
Vomits petrol, spits diamonds
Pourquoi crois-tu que son sol, soit rougi par le sang?
Why you think its soil is bleeding?
Je n'ai pour Guerlain, que le fouet et le bâton
I use the whip and the stick as Guerlain
J'suis un Africain, qui n'a pas de patron
I'm an African, who has no master
La souffrance m'attire, comme un aimant
I'm attracted to suffering, like a magnet
Comme un futur martyr, je souris rarement
Like a future martyr I rarely smile


Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain
Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain


Je suis souvent d'humeur noir
I am often in an obscure mood (black)
J'fais des nuits blanches, j'ai des idées noires
I have sleepless nights, I got obscure thoughts
Le cœur qui flanche, je broie du noir
My heart sticks, I'm depressing
J'suis de nature franche, je fais de l'humour noir
I'm naturally frank, I make dark humor
Mes pensées sont obscures comme une nuit sans lune
My thoughts are obscure just like moonless night
Même au bord de la mer, j'ai de l'amertume
I feel bitterness, even at the seashore
Le soleil brille, pourtant j'marche dans la brume
The sun shines, I walk in haze though
J'erre dans ma ville en attendant qu'on m'fume
I wander in my city while waiting for someone to [kill??] me
Et plus rien ne m'étonne, comme un négro vivant à Ferguson
Nothing amazes me anymore, like a n*gga inhabiting Ferguson
Ma vie vacille entre ombre et lumière
My life comes and goes between the dark and the light
J'ai la peau sombre, pourtant j'y vois clair
I'm dark skinned, yet I see (it) clearly


Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain
Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain
Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur et peines
Ebony pain, my story is made of colour and pains
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
J'attends, comme toi, que la lumière s'éteigne
Just like you, I'm waiting for the light to turn off
Que la mort m'étreigne, que la mort me prenne
I want death to wrap me, to take me
J'ai vécu dans l'ombre de ma douleur ébène
I've been suffering from my ebony pain


Je suis souvent d'humeur noir
I am often in an obscure mood (black)
J'fais du rap mais j'ai le blues...
I do rap but I got the blues
Je suis souvent d'humeur noir
I am often in an obscure mood (black)
J'fais du rap mais j'ai le blues...
I do rap but I got the blues
Je suis souvent d'humeur noir
I am often in an obscure mood (black)
J'fais du rap mais j'ai le blues...
I do rap but I got the blues
Je suis souvent d'humeur noir
I am often in an obscure mood (black)
J'fais du rap mais j'ai le blues...
I do rap but I got the blues


Mon histoire est faite de couleur ébène
My story is made of ebony colour
Je ne suis pas au bout de mes chaînes
I'm not yet outta the tunnel
Douleur ébène, mon histoire est faite de couleur ébène
Ebony pain, my story is made of ebony colour
Douleur ébène, je ne suis pas au bout de mes chaînes
Ebony pain, ain't yet outta the tunnel
Douleur ébène...
Ebony pain