Kalafina Kagayakusoranoshijimaniha english translation
Kalafina Kagayakusoranoshijimaniha song lyrics
Kalafina Kagayakusoranoshijimaniha translation
冷たい涙をたたえて
Tsumetai namida wo tataete (When you are overflown with cold tears,)
時が満ちる頃
toki ga michiru koro(and when the time is up,)
貴方は光を探して
anata wa hikari wo sagashiti (you'll search for the light,)
闇を開くだろう
yami wo hiraku darou (and open up the darkness, right?)
茜の歌声
akane no utagoe ( the scarlet singing voice)
その胸を染めて行く
Sono mune wo somete yuku (will dye your chest)
永遠に焦がれて
eien ni kogarete chiri isogu (like a melody that you eternally yearn for)
散り急ぐ旋律(しらべ)のように
shirabe no you ni (yet its quick to scatter)
輝く空の静寂(しじま)には
kagayoku sora no shjima ni wa (in the silence of the shining sky)
私の庭がある
watashi no niwa ga aru (there exists my garden)
何時か貴方が辿り着く
itsuka anata ga tadoritsuku (someday you'll make your way)
汀(みぎわ)の彼方に
migiwa no kanata ni (to the far side of the shore)
月を守る夜の闇が
tsuki wo mamoru yoru no yami ga (the darkness of the night protecting the moon)
囁く子守唄
sasayaku komori uta (whispers a lullaby)
泣かない子供の瞳が
nakanai kodomo no hitomi ga (until the eyes of a child who doesn't cry)
夢に濡れるまで
yume ni nurery made (are moistened by a dream)
さよなら
sayonara (goodbye)
二度とは会えない貴方だから
nidotto wa, aenai anata dakara (because i can't ever meet you again)
愛しく狂おしく
itoshiku kuruoshiku (as if the night gouges my chest)
夜は胸を抉るように
yoru wa mune wa eguru you ni (lovingly and madly)
輝く空の静寂には
kagayaku sora no shijima ni wa (in the silence of the sky)
貴方の家がある
anata no ie ga aru (there exist your home)
月の堕ちる闇の向こう
tsukio no ochiru yami no mukou (across the darkness where the moon set)
みなもとへ還る
minamota e kaeru (you'll return to your origin)
細い路
hosoi michi (on a narrow path)