AbcSongLyrics.com

Jacek Kaczmarski Mury english translation


Jacek Kaczmarski Mury song lyrics
Jacek Kaczmarski Mury translation
On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt
He had youth and vision, they were a legion
On im dodawał pieśnią sil, śpiewał, że blisko już świt
He aided them with the song, singing of a nearing dawn.
Świec tysiące palili mu, znad głów unosił się dym
They lit a thousand candles for him, smoke over their heads,
Śpiewał, że czas, by runął mur, oni śpiewali wraz z nim
He sang that it was time for the wall to fall, They sang together with him


Wyrwij murom zęby krat
Pull the bars from the walls!
Zerwij kajdany, połam bat
Loose the chains, break the whip!
A mury runą, runą, runą
And the walls will fall, fall fall!
I pogrzebią stary świat!
And will bury the old world!


Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
Soon they knew the song and melody by heart
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i dusz
Carried the old words, shivers of heart and heads.
Śpiewali wiec, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał
So they sung, they clapped to the rhythm, sounding like gunshots,
I ciążył łańcuch, zwlekał świt, on wciąż śpiewał i grał
And the chain was a burden, delayed was the dawn and he still sung and played


Wyrwij murom...
Pull the bars...


Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas
And they saw their numbers, they felt the strength and the moment,
I z pieśnią, że już blisko świt, szli ulicami miast
And with the song that the dawn is near, they marched into the streets;
Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam!
They destroyed the monuments and cried out — He is with us! He is against us!
Kto sam, ten nasz największy wróg! A śpiewak także był sam
Who's alone he is our worst enemy! And the singer was also alone.


Patrzył na równy tłumów marsz
He looked at the steadily marching crowds,
Milczał wsłuchany w kroków huk
In silence he listened to the thunder of their steps,
A mury rosły, rosły, rosły
And the walls grew, grew, grew
Łańcuch kołysał się u nóg...
He chain still dangling at their feet...


Patrzy na równy tłumów marsz
He looked at the steadily marching crowds,
Milczy wsłuchany w kroków huk
In silence he listened to the thunder of their steps,
A mury rosną, rosną, rosną
And the walls grew, grew, grew
Łańcuch kołysze się u nóg...
He chain still dangling at their feet...