Indochine Tes yeux noirs english translation
Indochine Tes yeux noirs song lyrics
Indochine Tes yeux noirs translation
Viens-là, viens avec moi, ne pars pas sans moi
Come here, come with me, don't leave without me
Oh! Oh! viens-là, reste-là, ne pars pas sans moi
oh, oh, come here, stay here, don't leave without me
Eh! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
And you take your clothes and put them on you
Eh! cette nuit dans ce lit t'étais si jolie...
This night, in this bed, you were so pretty...
Mais qu'est-ce qui brille sur nos regards
But what is shining on our looks ?
ce sont tes yeux noirs
These are your black eyes
un corps musclé des cheveux courts
a muscled body, short hair
tu ressembles à un garçon
you look like a boy
et je sens ta peau même sans lumière
And I feel your skin, even without light
les serpents sont légendaires
snakes are legendary
Où vas-tu les yeux noirs?
Where are you going, black eyes ?
tu t'en vas vers nulle part
You're going to nowhere
Allez! Viens-là, viens avec moi, ne pars pas sans moi
Come on, come here, come with me, don't leave without me anymore
Eh! viens-là, reste-là, ne pars plus sans moi
Eh, come here, stay here, don't leave without me anymore
Eh! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
And you take your clothes and put them on you
Eh! cette nuit dans ce lit tu es si jolie
Tonight, in this bed, you are so pretty...
On se reverra tous les jours dès notre retour
And we'll see each other every day, as soon as we come back
Prends tes vêtements et tu as froid
Take your clothes, and you're cold
et mets-les sur toi
and put them on you
mais tu cries dans l'eau même en hiver
And you scream in the water, even in winter
et brillent tes yeux noirs
and shine your black eyes
Où vas-tu quand tu pars?
Where are you going when you leave
dans la rue vers nulle part
in the street, to nowhere ?
Allez! Viens-là, viens avec moi, ne pars plus sans moi
come on, come here, come with me, don't leave without me anymore
Allez viens là, reste-là, ne pars plus sans moi
come here, stay here, don't leave without me anymore
Eh! cette nuit, par ici, tu es si jolie
tonight, over here, you are so pretty
Eh! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
And you take your clothes and put them on you
Allez! Viens-là, viens avec moi, ne pars plus sans moi
come on, come here, come with me, don't leave without me anymore
Allez viens là, reste-là, ne pars plus sans moi
come here, stay here, don't leave without me anymore
Eh! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
And you take your clothes and put them on you
Eh! cette nuit, dans ce lit, t'étais si jolie...
This night, in this bed, you were so pretty...