Gloc 9 Upuan english translation
Feat Jeazell GrutasGloc 9 Upuan song lyrics
Gloc 9 Upuan translation
Kayo po na naka upo
You, who's in the seat
Subukan nyo namang tumayo
Try to stand up
At baka matanaw, at baka matanaw na nyo
And maybe, maybe you will see
Ang tunay na kalagayan ko
My real current state
(Ganito kasi yan eh...)
(It's like this..)
Tao po, nandyan po ba kayo sa loob ng
Hello, is somebody there inside the
Malaking bahay at malawak na bakuran
huge house and wide yard
Mataas na pader pinapaligiran
Towering walls, surrounded
At naka pilang mga mamahaling sasakyan
And expensive cars, lined along
Mga Patay na laging bulong ng bulong
The deads that are always whispering
Wala namang kasal pero marami ang naka barong
There's no wedding, but they are dressed fancy
Lumakas man ang ulan ay walang butas ang bubong
Even if it storms, there are no holes on the roof
Mga plato't kutsara na hindi kilala ang tutong
Plates and spoons that don't know leftovers
At ang kanin ay simputi ng gatas na nasa kahon
and rice as white as milk in a box
At kahit na hindi pasko sa lamesa ay may hamon
Even if it's not Christmas, there is a ham served
Ang sarap sigurong manirahan sa bahay na ganyan
Maybe it feels nice to live there
Sabi pa nila ay dito mo rin matatagpuan
They also say that it's where you will see
Ang tao na nagmamay-ari ng isang upuan
The person that owns a seat
Na pag may pagkakatao'y pinag-aagawan
A chair that when there's a chance, gets fought over of
Kaya naman hindi niya pinakakawalan
That's why he doesn't let it go
Kung makikita ko lamang siya ay aking sisigawan
If I ever see him I would shout at him
Mawalang galang na po
Excuse me
Sa taong naka upo
To the man sitting
Alam niyo bang pantakal ng bigas namin ay di puno
Do you know that our rice measuring cup isn't full?
Ang ding-ding ng bahay namin ay pinagtagpi-tagping yero
Our house's walls are made up of patched-up yero
Sa gabi ay sobrang init na tumutunaw ng yelo
At night it's so hot it could melt the ice
Na di kayang bilhin upang ilagay sa inumin
That can't be bought for our drink,
Pinakulong tubig sa lumang takuring uling-uling
Boiled water in an old charred pot
Gamit lang panggatong na inanod lamang sa istero
Using only wood that came from the canal
Na nagsisilbing kusina sa umaga'y aming banyo
that serves as kitchen, toilet in the morning
Ang aking inay na may kayamanan isang kaldero
my mother's wealth is one pot
Na nagagamit lang pag ang aking ama ay sumweldo
that's only used when my father is paid
Pero kulang na kulang parin
But it's still not enough
Ulam na tuyo't asin
Dish is salted fish
Ang singkwenta pesos sa maghapo'y pagkakasyahin
Fifty pesos that's budgeted whole day
Di ko alam kung talagang maraming harang
I'm not sure if there are really many obstacles
O mataas lang ang bakod
Or if the fence is just high
O nagbubulag-bulagan lamang po kayo
Or you're just pretending to be blind
Kahit sa dami ng pera niyo
Even with all your money
Walang doktor na makapagpapalinaw ng mata niyo
There's no doctor that can cure your eyes
Kaya...
So,
Wag kang masyadong halata
dont be too obvious
Bato-bato sa langit
Heaven is full of rocks,
Ang matamaa'y wag magalit
whoever gets hit, don't get mad
O bato-bato bato sa langit
O, heaven is full of rocks
Ang matamaan ay
Whoever gets hit
Wag masyadong halata (ooh)
don't be too obvious (ohh)
Wag kang masyadong halata
dont be too obvious
Hehey, (Wag kang masyadong halata)
Heheyy, (don't be too obvious)
(Wag kang masyadong halata)
dont be too obvious