AbcSongLyrics.com

Gianluca Grignani La mia storia tra le dita english translation


Gianluca Grignani La mia storia tra le dita song lyrics
Gianluca Grignani La mia storia tra le dita translation
Sai penso che
You know I think that
Non sia stato inutile
It wasn't that useless
Stare insieme a te
To be with you
Ok te ne vai
Ok, you'll leave
Decisione discutibile
Can't discuss that
Ma si, lo so, lo sai
Well yeah, I know, you know
Almeno resta qui per questa sera
At least rest here tonight
Ma no che non ci provo stai sicura
You don't have to worry, you're safe
Può darsi già mi senta troppo solo
Maybe I already fill a little lonely


Perché conosco quel sorriso
Because I know that smile
Di chi ha già deciso
That means you have already decided
Quel sorriso già una volta
That smile that one time
Mi ha aperto il paradiso
Opened paradise for me
Si dice che
They say that
Per ogni uomo
For every men


C'é un'altra come te
There's someone like you


E al posto mio quindi
And my place, after
Tu troverai qualcun'altro
You'll fill with someone else
Uguale no non credo io
I don't think he'd be the same as me
Ma questa volta abbassi gli occhi e dici
But this time you averted your eyes and said
Noi resteremo sempre buoni amici
We'll always be good friends
Ma quali buoni amici maledetti
But what good friends, goddamn it


Io un amico lo perdono
I will forgive a friend
Mentre a te ti amo.
But I love you


Può sembrarti anche banale
You may think this is trivial
Ma é un istinto naturale
But it's just a natural instinct
E c'é una cosa che
There's a thing that
Io non ti ho detto mai
I have never told you
I miei problemi senza te
My problems without you
Si chiaman guai
Are still problems


Ed é per questo
And this is why
Che mi vedi fare il duro
You see me appear harsh
In mezzo al mondo
In the middle of the world


Per sentirmi più sicuro
To feel more sicure
E se davvero non vuoi dirmi
And if you really won't tell me
Che ho sbagliato
How I failed you
Ricorda a volte un uomo
Remember that once before
Va anche perdonato
A man forgave you
Ed invece tu
And you instead
Tu non mi lasci via d'uscita
You don't give me a way out
E te ne vai con la mia
And just leave with
Storia tra le dita
My story between your fingers
Ora che fai
What is it now
Cerchi una scusa
Look for an excuse
Se vuoi andare vai
If you want to be on your way
Tanto di me
About me
Non ti devi preoccupare
You don't have to worry
Me la saprò cavare
I'll know how to deal
Stasera scriverò una canzone
Tonight I will write a song
Per soffocare dentro un'esplosione
To suffocate an inner explosion
Senza pensare troppo alle parole
Without thinking about the words
Parlerò di quel sorriso
I will speak about that smile
Di chi ha già deciso
That means you have already decided
Quel sorriso che una volta
That smile that one time
Mi ha aperto il paradiso
Opened paradise for me
E c'é una cosa che
There's a thing that
Io non ti ho detto mai
I have never told you
I miei problemi senza te
My problems without you
Si chiaman guai
Are still problems
Ed é per questo
And this is why
Che mi vedi fare il duro
You see me appear harsh
In mezzo al mondo
In the middle of the world
Per sentirmi più sicuro
To feel more sicure
E se davvero non vuoi dirmi
And if you really won't tell me
Che ho sbagliato.
How I failed you
Ricorda a volte un uomo
Remember that once before
Va anche perdonato
A man forgave you
Ed invece tu
And you instead
Tu non mi lasci via d'uscita
You don't give me a way out
E te ne vai con la mia storia tra le dita
And you leave with my story between your fingers