Gabriel o Pensador Astronauta english translation
Feat Lulu SantosGabriel o Pensador Astronauta song lyrics
Gabriel o Pensador Astronauta translation
Astronauta!
Astronaut!
Tá sentindo falta da Terra?
Are you missing the Earth?
Que falta
What makes you
Que essa Terra te faz?
Feel like that?
A gente aqui embaixo
Down here we are
Continua em guerra
Still in war
Olhando aí prá lua
Looking there to the Moon
Implorando por paz
And begging for peace
Então me diz:
So tell me,
Porque quê você quer voltar?
Why do you wanna come back?
Você não tá feliz
Aren't you happy
Onde você está?
Where you are?
Observando
Watching
Tudo a distância
Everything from far away
Vendo como a Terra
Seeing how the Earth
É pequenininha
Is tiny
Como é grande
And how big
A nossa ignorância
Is our ignorance
E como a nossa vida
And how our lifes
É mesquinha
Are stingy
A gente aqui no bagaço
Here we're through
Morrendo de cansaço
Dying of exhaustion
De tanto lutar
Of fighting so much
Por algum espaço
For some space
E você
And you
Com todo esse espaço na mão
With all that space just for you
Querendo voltar aqui pro chão?
Are still wanting to return to the ground?
Ah não, meu irmão!
No way, man!
Qual é a tua?
What's your problem?
Que bicho te mordeu
What's gotten into you
Aí na lua?
There on the Moon?
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the Moon
Que é feito um motel
That is like a love hotel
Aonde os deuses e deusas
Where the gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu...
Give hugs and kiss in the sky...
Ah não, meu irmão!
No way, man!
Qual é a tua?
What's your problem?
Que bicho te mordeu
What's gotten into you
Aí na lua?
There on the Moon?
Fica por aí
Stay right there
Que é o melhor que cê faz
It's the best you can do
A vida por aqui
Life here
Tá difícil demais
Is too hard
Aqui no mundo
Here in the world
O negócio tá feio
Things are very tough
Tá todo mundo feito
Nobody knows if they're
Cego em tiroteio
Coming or going
Olhando pro alto
They're looking up to heavens
Procurando a salvação
Trying to find a salvation
Ou pelo menos uma orientação
Or at least a guidance
Você já tá perto de Deus
You're already near God
Astronauta!
Astronaut!
Então me promete
So promise me
Que pergunta prá ele
That you will ask him
As respostas
The answers
De todas as perguntas
To all the questions
E me manda pela internet...
And send me by internet
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the Moon
Que é feito um motel
That is like a love hotel
Aonde os deuses e deusas
Where the gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu...
Give hugs and kiss in the sky...
É tanto progresso
It's so much progress
Que eu pareço criança
I'm like a child
Essa vida de internauta
And this netizen life
Me cansa
Bores me
Astronauta cê volta
Astronaut, come back
E deixa dar uma volta na nave
And let me take a ride in your ship
Passa achave
Give me the key
Que eu tô de mudança
'Cause I'm moving
Seja bem-vindo, faça o favor
Be welcome, and please
E toma conta do meu computador
Take care of my computer
Porque eu tô de mala pronta
Because I'm all packed
Tô de partida
I'm ready to go
E a passagem é só de ida
And I don't intend to return
Tô preparado prá decolagem
I'm prepared to take off
Vou seguir viagem
I will keep my trip
Vou me desconectar
And be offline
Porque eu já tô de saco cheio
Because I'm fed up
E não quero receber
And don't wanna receive
Nenhum e-mail
No e-mail
Com notícia dessa merda
With news about this fucking
De lugar...
Place...
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the Moon
Que é feito um motel
That is like a love hotel
Aonde os deuses e deusas
Where the gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu...
Give hugs and kiss in the sky...
Eu vou prá longe
I'm going far away
Onde não exista gravidade
To somewhere where there isn't gravity
Prá me livrar do peso
So I can get free of the weight
Da responsabilidade
Of the responsability
De viver nesse planeta
To living in this sick
Doente
Planet
E ter que achar
And having to find
A cura da cabeça
The cure for our heads
E do coração da gente
And our hearts
Chega de loucura
Enough of madness
Chega de tortura
Enough of torture
Talvez aí no espaço
Maybe there in space
Eu ache alguma criatura
I'll find some inteligent
Inteligente
Creature
Aqui tem muita gente
Here there's many people
Mas eu só encontro solidão
But I just find solitude
Ódio, mentira, ambição
Hate, lies, ambition
Estrela por aí
There is an abundance
É o que não falta
Of stars
Astronauta!
Astronaut!
A Terra é um planeta
Earth is a dying
Em extinção...
Planet...
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the Moon
Que é feito um motel
That is like a love hotel
Aonde os deuses e deusas
Where the gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu! Composição: Gabriel o Pensador / Lulu Santos
Give hugs and kiss in the sky!