Feridun Düzağaç F.D english translation
Feridun Düzağaç F.D song lyrics
Feridun Düzağaç F.D translation
Onuncu ayın onuncu günü
On the tenth day of the tenth month,
Saat on buçukta yanmış mumum
At half past ten, my candle was burnt
Otuz beş yıl olmuş ihtiyar bir çocuktur güzel ruhum
My beautiful soul is an old child that's been around for thirty five years
Okulu asıp oyuna kaçar bıraksam hala
It'd still skip school to go play if I let it
Ama çok düştü, incindi, yoruldu, dinlenmeli kalbim doğrusu
But it fell a lot, got hurt and tired; In fact, my heart needs a rest.
Sen doğum günü hediyem misin?
Are you my birthday present?
Diyelim ki hoş geldin
Let's say you are welcome
Peki beni çok sevecek misin?
But will you love me a lot?
Yoksa sen de her düş gibi çabucak kırılıp dökülür müsün gözlerimden?
Or would you, like every dream, Be quickly broken and scattered from my eyes?
Gel tanışalım önce
Let's meet first
Ben kısaca F.D.
I am F.D. for short
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
Gel tanışalım önce
Let's meet first
Ben kısaca F.D.
I am F.D. for short
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
Ah ne az duydum
Oh, how rarely I have heard it
Ne kadar az söyledim
How rarely I have said it
İşte bu yüzden hiç durmadan "seni seviyorum" de
Which is why you should tell me all the time That you love me
Şair çok iyimsermiş, yolun yarısına mı geldik?
The poet was very optimistic, have we gone only half the way so far?
E, radyasyon neslindenim, biraz erken tükendim, hepimiz gibi
Well, I am from the radiation generation, I got exhausted pretty early, Like the rest of us
Bir yer bul otur önce ama yaralarıma dikkat et
Find a place and sit down first, but mind my wounds
Gülüşlerim vardır elbet
I have smiles of course,
Önce göz yaşlarımı silmen gerekecek
You'll need to wipe away my tears first, that's the thing,
Budur, zordur sevmek
It's a difficult job being in love.
Gel tanışalım önce
Let's meet first
Ben kısaca F.D.
I am F.D. for short
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
Gel tanışalım önce
Let's meet first
Ben kısaca F.D.
I am F.D. for short
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
Ah ne az duydum
Oh, how rarely I have heard it
Ne kadar az söyledim
How rarely I have said it
İşte bu yüzden hiç durmadan "seni seviyorum" de
Which is why you should tell me all the time That you love me
Gel tanışalım önce
Let's meet first
Ben kısaca F.D.
I am F.D. for short
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
Ama sen bana uzun uzun "seni seviyorum" de
But tell me, at length, That you love me
İşte bu yüzden hiç durmadan "seni seviyorum" de
Which is why you should tell me all the time That you love me