Felipe Peláez Ojalá english translation
Felipe Peláez Ojalá song lyrics
Felipe Peláez Ojalá translation
Ojala yo fuera solo un rinconcito de tu mundo
I wish I were just a corner of your world
una gota de tu mar y tu suspiro mas profundo
a drop of your sea and your deepest sigh
y de tu noche un lucero fugaz
and from your night a fleeting star
Ojala que en mi camino solitario te me cruces
I hope that in my lonely path you cross me
y que seas aquel amor perfecto que en un sueño tuve
and that you be that perfect love that in a dream I had
y no querer despertar esta vez
and not wanting to wake up this time
Ojala que tus temores no permitan que la vida se me vaya
I hope that your fears do not allow life to go away
y que este amor que es tuyo no vuelva mas a ti
and may this love that is yours not come back to you
que si sientes un nudo en la voz sea yo quien lo cause
that if you feel a knot in the voice it's me who causes it
convertirme en tu risa y tu fe
become your laugh and your faith
y que pronto me ames
and that you will soon love me
Ojala que fueras quien me adore tanto
I wish you were the one who adored me so much
pa salir corriendo y gritarlo a todos lados
To run out and shout it everywhere
Que una tarde llegues dispuesta a quedarte
That one afternoon you arrive ready to stay
te he esperado tanto jamas vas a escaparte
I've waited for you so much you're never going to escape
de robarte un beso y un abrazo
to steal a kiss and a hug
y una caricia y una caricia
and a caress and a caress
de robarte un beso y un abrazo
to steal a kiss and a hug
y una caricia y una caricia
and a caress and a caress
Tu bello cuerpo me mata
Your beautiful body kills me
y tu boquita y tu boquita
and your little mouth and your little mouth
Tu bello cuerpo me mata
Your beautiful body kills me
y tu boquita y tu boquita
and your little mouth and your little mouth
Ojala yo fuera solo un rinconcito de tu mundo
I wish I were just a corner of your world
una gota de tu mar y tu suspiro mas profundo
a drop of your sea and your deepest sigh
y de tu noche un lucero fugaz
and from your night a fleeting star
Ojala que en mi camino solitario te me cruces
I hope that in my lonely path you cross me
y que seas aquel amor perfecto que en un sueño tuve
and that you be that perfect love that in a dream I had
y no querer despertar esta vez
and not wanting to wake up this time
Ojala que tus temores no permitan que la vida se me vaya
I hope that your fears do not allow life to go away
y que este amor que es tuyo no vuelva mas a ti
and may this love that is yours not come back to you
que si sientes un nudo en la voz sea yo quien lo cause
that if you feel a knot in the voice it's me who causes it
convertirme en tu risa y tu fe
become your laugh and your faith
y que pronto me ames
and that you will soon love me
(CORO)
(CORO)