Fabri Fibra Stavo pensando a te english translation
Fabri Fibra Stavo pensando a te song lyrics
Fabri Fibra Stavo pensando a te translation
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Che figata andare al mare quando gli altri lavorano
How cool is going to the sea while everyone else is working
Che figata fumare in spiaggia con i draghi che volano
How cool is smoking on the beach with dragons flying
Che figata non avere orari né doveri o pensieri
How cool is having no schedules nor duties or thoughts
Che figata tornare tardi con nessuno che chiede "dov'eri?"
How cool is coming back late with no one asking you "where have you been?"
Che figata quando a casa scrivo
How cool is when at home I write
Quando poi svuoto il frigo
When then I empty the fridge
Che fastidio sentirti dire "sei pigro"
How annoying is hearing you say "you're lazy"
Sei infantile, sei piccolo
You're infant, you're little
Che fastidio guardarti mentre vado a picco
How annoying is looking at you while I go at peak
Se vuoi te lo ridico
If you want, I'll repeat it for you
Che fastidio parlarti, vorrei stare zitto
How annoying is talking to you, I'd want to shut up
Tanto ormai hai capito
So far you understood
Che fastidio le frasi del tipo
How annoying are sentences like
"Questo cielo mi sembra dipinto"
"This sky looks like painted"
Le lasagne scaldate nel micro
The lasagna heated in the microwave
Che da solo mi sento cattivo
That alone I feel mean
Vado a letto, ma cazzo è mattina
I go to bed, but fuck it's morning
Parlo troppo, non ho più saliva
I talk too much, I have no more saliva
Promettevo di portarti via
I promised to take you away
Quando l'auto nemmeno partiva
When the car didn't even work
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto lasciarci
We shouldn't never have left
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto incontrarci
We shouldn't never have met
Bella gente, qui bello il posto
Nice people, here nice place
Faccio una foto, sì, ma non la posto
I take a photo, yes, but I don't post it
Cosa volete, vino bianco o rosso?
What do you want, white or red wine?
Quante ragazze, frate, colpo grosso
How many girls, man, big shot
Non bere troppo che diventi un mostro
Don't drink too much that you become a monster
Me lo ripeto tipo ogni secondo
I repeat it to myself like every second
Eppure questo drink è già il secondo
And yet this is already the second drink
Ripenso a quella sera senza condom
I look back to that night with no condom
Prendo da bere, ma non prendo sonno
I get a drink, but I can't sleep
C'è questo pezzo in sottofondo
There's this song as background
Lei che mi dice "voglio darti il mondo"
She telling me "I want to give you the world"
Ecco perché mi gira tutto intorno
Here's why everything is turning around me
Mentre si muove io ci vado sotto
While it's moving I go under it
Ma dalla fretta arrivo presto, troppo
But in the hurry I arrive early, too much
E sul momento non me ne ero accorto
And in that moment I didn't notice it
E poi nemmeno credo di esser pronto
And I don't even believe to be ready
E poi nemmeno penso d'esser sobrio
And I don't even believe to be sober
E poi un figlio non lo voglio proprio
And I don't really even want a son
E poi a te nemmeno ti conosco
And I don't even know you
Cercavo solo un po' di vino rosso
I was just looking for some red wine
Però alla fine, vedi, è tutto apposto
But at the end, see, is everything alright
Si vede che non era il nostro corso
You see that it wasn't our course
Si dice "tutto fumo e niente arrosto"
It's said "all smoke and nothing roasted"
Però il profumo mi è rimasto addosso
But the smell stayed on me
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto lasciarci
We shouldn't never have left
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto incontrarci
We shouldn't never have met
Mi guardo allo specchio e penso
I look at myself in the mirror and I think
Forse dovrei dimagrire
Perhaps I should lose weight
Il tempo che passa lento
The time that goes slowly
Anche se non siamo in Brasile
Even if we are not in Brazil
Mi copro perché è già inverno
I cover myself cause it's winter already
E non mi va mai di partire
And I never want to leave
In queste parole mi perdo
In these words I lose myself
Ti volevo soltanto dire
I only wanted to tell you
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto lasciarci
We shouldn't never have left
Vedi mi sentivo strano sai perché
You see, I was feeling strange 'cause, you know,
Stavo pensando a te
I was thinking about you
Stavo pensando che
I was thinking that
Non avremmo mai dovuto incontrarci
We shouldn't never have met