AbcSongLyrics.com

El Canto del Loco La Madre De Jose english translation


El Canto del Loco La Madre De Jose song lyrics
El Canto del Loco La Madre De Jose translation
Oye José, escúchame
Listen José, listen to me
que no lo hice queriendo
I didn't do it on porpuse
Yo te fui a buscar y me lié
I went to search you and y messed up
Por cierto, qué día más bueno
By the way, what a nice day
Qué buena está la madre de mi amigo José
How hot is my friend José's mother
la miro y me recuerda aquel momento que sé
I look at her and it reminds me to that moment I know
que ella abrió la puerta y yo pregunté por él
That she opened the door, I ask about him
me dice que se ha ido, que no va a volver
She tells me he's gone, he's not coming back
Vuela mi fantasía, vuela alto, y la ves tumbada en
My fantasy flies, flies high and you see her lying on the
el sofá y yo dentro del chalet
Coach and me in the chalet
Revivo aquel momento que me hizo perder
I revive that moment that made me lose
esos pocos papeles que yo puedo tener
Those few papers I can have


Y ahora estoy quedándome muy loco
And now I'm getting crazy
Qué va, qué va
No way, no way
Lo que yo estoy es un poquito nervioso
I am just a little nervous


Es que la madre de José me está volviendo loco
José's mother is making me crazy
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
And I'm not going to leave her because I feel it and i feel everything
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
It's not my fault if I haven't opened that door
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It was her mother that wanted me in


Subí las escaleras del humilde chalet
I went upstairs on the humble chalet
con su madre en mis brazos rodeándome
With her mother rounding me with her arms
tumbado en esa cama ví a mi amigo José
Lying on that bed I saw my friend José
en un portarretratos ahí mirándome
On a picture frame looking and me
pasó lo que pasó y ahora no duermo bien
It just happened and now I can't sleep
lo hice casi obligado no sabía que hacer
I did it forced, I didn't know what to do
espero que él lo entienda que lo sepa ver
I hope he understand
fue un momento muy duro lo va a entender
It was a really hard moment, he will understand it


Y ahora estoy volviendome aun mas loco
And now I am getting crazier
qué va, qué va
No way, no way
lo que yo estoy es un poco mas nervioso
I am just a little nervous


Es que la madre de José me está volviendo loco
José's mother is making me crazy
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
And I'm not going to leave her because I feel it and i feel everything
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
It's not my fault if I haven't opened that door
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It was her mother that wanted me in


Mira tío, entiéndeme
Look dude, understand me
que no soy un mal tío
I'm not a bad guy
que soy muy sensible
I'm very sensitive
y lo hice con cariño
I did it tenderly
no quiero que pienses
I don't want you to think
que de ti me río.
That I'm laughing at you
Que me gusta tu madre José
I fancy your mother, José


Es que la madre de José me está volviendo loco
José's mother is making me crazy
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
And I'm not going to leave her because I feel it and i feel everything
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
It's not my fault if I haven't opened that door
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It was her mother that wanted me in
Es que la madre de José me está volviendo loco
José's mother is making me crazy
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
And I'm not going to leave her because I feel it and i feel everything
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
It's not my fault if I haven't opened that door
ha sido su madre que quería que entrara dentro.
It was her mother that wanted me in