DAT ADAM 700 Main St english translation
DAT ADAM 700 Main St song lyrics
DAT ADAM 700 Main St translation
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Auf dem Highway durch die Nacht
On the highway through the night
Mit POWER 106 im Radio weiter durch die Stadt
With POWER 106 in the radio, continue through the town
Auf jedem Streifen nur freie Spur, Bruder
On each strip only free track, brother
Keiner gibt 'nen Fuck. Keiner gibt 'nen Fuck: Nein!
Nobody gives a fck. Nobody gives a fck: No!
Eine Flasche voll Hennessy, zwei Straßen zum Venice Beach
One bottle full of Hennessy, two streets to Venice Beach
Drei Spasten, die Scheiß machen wie Gumball, Darwin und Anais
Three dumbasses who bugger about like Gumball, Darwin and Anais
Dreh am rot-blauen Panel direkt den Sound auf
Instantly turnin' up the sound at red-blue Panel
In Richtung Downtown – Mit drehenden Reifen umgeben von Palmen
In the direction of downtown - with turning tires surrounded from Palm trees
Durch's Nachtleben mit meiner Crew mit dem Unterarm-Hydra-Tattoo
Through the nightlife with my crew, with the underarm Hydra tattoo
Nach einem Blick auf die Stadt von den Beverly Hills kriegt der Doktor noch einen Besuch, ey!
after a look over the citz from Beverly hills, we gonna visit the doctor, ey!
Wir häng' mit 'ner Sprizzle und dem Grand Daddy
We're hangin with a sprizzle and the Grand Daddy
Hermes-Fly – Ich flieg über LA mit den Jeremy's
Hermes-Fly - i fly above LA with the Jeremy's
Und BBC steht auf dem Sweater. TJ ist Greengoddess-Member
and BBC is printed on the sweater. TJ is Green goddess a member
Und hat mehr Zeit in dem Shop verbracht als die Greengoddess-Händler, ey
And spend more time in the shop than the Greengoddess-Trader, ey
Ich bleib bei der Clique – Du bist erst down mit uns, wenn du high mit uns bist!
I stay with the Clique - your only down with us, if you're high with us
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Palmen ziehen an uns vorbei!
Palm trees pass us!
Alle Blicke auf uns, denn keiner hier ist so fly
everybody is looking at us, cause nobody here is fly like us
Puste Rauch in die Luft, ey. Keiner hier ist so high
Vaping into the air, ey. No-one here is so high
Verdeck runter vom Wagen, stell mich auf die Sitze und schrei:
Roof down the car, stand on the seats and scream
"Back in LA! Back in LA!" – Designer-Loft am Venice Beach
"Back in LA! Back in LA!" - Designer-Loft at the Venice Beach
Perception für die Medizin, lilanes Weed, Gläser voll mit Hennessy
Perception for medicine, purple weed, glasses of Hennessy
Eh, hier sind wir Freaks unter Freaks
eh, here are freaks with freaks
Kicken paar Beats, trippen am Beach, leben zum Klang der Musik
Kick some Beats, trip at the Beach, life to sound of the music
Yeah, tighter Shit! Tag und Nacht mit der HYDRA-Clique
Yeah, tighter Sh1t! Day and Night with the HYDRA-Clique
Alles, was wir tun is' on point – Jede andere Crew ist und bleibt ein Witz
All we do is on point - every other crew is and will still be a joke
Bleibt ein Witz – Jede andere Crew bleibt ein Witz
still a joke - every other crew will still be a joke
Kommt ruhig mit euren Sprüchen, doch seid sicher, dass davon keiner trifft
C'mon with your phrases but be sure none of them will hit ys
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck –
Roll zig-zags without hood
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us something about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Roll Zig-Zag's without a roof
Erzähl uns nicht's über Lifestyle.
Don't tell us something about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durch Nightlife.
Through the nightlife between skyscrapers
Felgen spiegeln die Skyline
Fellows mirror the skyline
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Roll Zig-Zag's without a roof
Erzähl und nichts über Lifestyle
Don't tell us something about lifestyle