Céline Dion Moi quand je pleuré english translation
Céline Dion Moi quand je pleuré song lyrics
Céline Dion Moi quand je pleuré translation
Une petite fille abandonnée
A little girl, abandoned
Un oiseau blessé
A wounded bird
Un été sans fleurs
A summer without flowers
Une petite fille aux grands malheurs
A little girl with big pains
C'est moi quand je pleure
That's me when I cry
C'est moi quand je pleure
That's me when I cry
Moi quand je pleure c'est pour de bon
Me when I cry it's for real
C'est pour un oui, c'est pour un non
It's for a yes, it's for a no
Pour un souvenir incertain, un soupir
For an uncertain memory, a whisper
Souvent pour un rien
Often for a nothing
Moi quand je pleure c'est sans arrêt
Me when I cry it's without stopping
C'est comme un fleuve à consoler
It's like a river to comfort
De tout mon cœur
With all my heart
Moi quand je pleure
Me when I cry
C'est vrai
It's true
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi quand je pleure
Me when I cry
Ça part un peu n'importe quand
It starts a bit no matter when
Comme un ouragan
Like a storm
Comme une peine de cœur
Like a trouble of the heart
Ça peut durer pendant des heures
It can go on for hours
C'est moi quand je pleure
That's me when I cry
C'est moi quand je pleure
That's me when I cry
Moi quand je pleure c'est à mourir
Me when I cry it's up to dying
Quelquefois même, ça m'fait plaisir
Sometimes even I like it
Roulée en boule, agitée par la houle
Rolling in a ball, moved by the swell
Et les sanglots lourds
And the loud sobbings
Moi quand je pleure c'est sans arrêt
Me when I cry it's without stopping
C'est comme la mer et les marées
It's like the sea and its tides
De tout mon cœur
With all my heart
Moi quand je pleure
Me when I cry
C'est vrai
It's true
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi, quand je pleure, c'est que pour moi
Me when I cry, it's only for me
C'est ma cabane au fond des bois
It's my house at the end of the wood
Cachée du cash et des flèches et des flashs
Hidden from money and from money and from flashes
Et des néons des villes
And from villas' neons
Il suffirait que tu me touches
You touching me would be enough
Avec tes mains, avec ta bouche
With your hands, with your mouth
Que tu m'effleures
Stroke me
Promis je pleure
I promise I will cry
Plus jamais
No more
Moi quand je pleure
Me when I cry
Moi quand je pleure
Me when I cry
Hé, tu vas me dire que j'exagère
Hé, you are going to tell I'm exaggerating
Hé, que mes menaces ne te font pas peur
Hé, that my threats don't scare you
Hé, j'aime pas lancer mes larmes en l'air
Hé, I don't enjoy throwing my tears in the sky
Hé, dis moi je t'aime ou je repleure
Hé, tell me I love you or I start cryting again
Hé, dis moi je t'aime ou je repleure
Hé, tell me I love you or I start cryting again
Hé, dis moi je t'aime ou je repleure
Hé, tell me I love you or I start cryting again