Céline Dion Le Ballet english translation
Céline Dion Le Ballet song lyrics
Céline Dion Le Ballet translation
Ça t'arrive sans crier gare
It strikes you with no cries
Au milieu d'une heure incolore
In the middle of a colourless hour
Un geste, une odeur, un regard
An act, a smell, a look
Qui comme déchire ton décor
Which kind of tear your appearance
Tout à coup ce coeur qui t'avait presque oublié
Out of the blue this heart which had almost forgotten you
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Stands at your door and gets back pumping
Attention, le ballet va commencer
Attention, the dance is going to start
Tu comprends pas trop c'qui t'arrive
You don't understand that much what's coming to you
Tu crois d'abord à une erreur
At first you think of a mistake
Tu l'évites et lui te devine
You avoid it and it finds you
Entre le désir et la peur
Between desire and fear
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
You hear yourself telling him meaningless words
Qu'importe les mots n'ont plus la moindre importance
It doesn't matter words no longer mean a thing
Car le ballet a commencé
Since the dance has started
Il met ses plus beaux atouts et du miel sur sa voix
He wears his most beautiful outfits and some honey on his voice
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
You, you become velvet and jewelry shines on you
Il te dit poèmes et rêves de lointains voyages
He tells you poems and dreams of far journeys
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
You reply Florence, painting, perfect pictures
Dames et cavaliers, avancez
Dames and chevaliers, move closer
Un coup d'oeil à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
A glance at his back, his hips, when the gentleman fades
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
A glance when she bends and let a breast silhouette
Elle sait dejà ses mains, les contours de sa bouche
She already knows his hands, the line of his mouth
Le cambré de ses reins, qu'elle a noté en douce
The shape of his back, that she gently noticed
Car le ballet va s'animer
Since the dance is going to heat up
Il a su les codes et donné les bons mots de passe
He's knows the tails and given the right words to pass
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
Just a bit more alcohol and let the curtain fall
Livrées les clés des corps enfin les peaux s'embrassent
Set the body's keys free finally skins embrace
Et le temps s'arrête tant que dure la grâce
And time stops as long as grace lasts
Car le ballet, est bientôt terminé
Since the dance will be soon finished
Et la vraie vie, va commencer
And the real life is going to begin
Et oui - la vraie vie -
And yes - the real life -