Caparezza Mica van gogh english translation
Caparezza Mica van gogh song lyrics
Caparezza Mica van gogh translation
Prima di dare del pazzo a Van Gogh sappi che lui è terrazzo tu ground floor
Before saying Van Gogh was crazy know that he's terrace you are ground floor
Prima di dire che era fuori di senno, fammi un disegno con fogli di carta e crayon
Before you say he was out of his mind, do me a drawing with paper and crayon
Van Gogh, mica quel tizio là, ma uno che alla tua età libri di Emile Zola
Van Gogh, not that guy there, but one that at your age of Emile Zola books
Shakespeare nelle corde
Shakespeare in the ropes
Dickens nelle corde
Dickens in the ropes
Tu, leggi manuali di DVD Recorder
You read DVD Recorder manuals
Lui, trecento lettere, letteratura fine
He, three hundred letters, fine literature
Tu, centosessanta caratteri, due faccine, fine
You, one hundred and sixty characters, two emojis, end
Lui, London, Paris, Anvers
He, London, Paris, Antwerp
Tu, megastore, iper, multiplex
You, megastore, hyper, multiplex
Lui, distante ma sa tutto del fratello Teo
He, far away but knows all about his brother Teo
Tu, convivi e non sai nulla del fratello Tuo
You, live with him and do not know anything about your brother
Lui a piedi per i campi, lo stimola
He walks the fields, stimulates him
Tu, rinchiuso con i crampi sul Tapis Roulant
You, locked up with cramps on the treadmill
Beh, da una prima stima mio caro ragazzo
Well, from an initial estimate my dear boy
Dovresti convenire che
You should agree that
Tu sei pazzo
You are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
Van Gogh
Van Gogh
A sedici anni girò tra collezioni d'arte
At 16 years old he was visiting art collections
Tu a sedici anni Yu-gi-oh, collezioni carte
You at 16 years old Yu-gi-oh, collecting cards
A vent'anni nel salon del Louvre
At twenty in the Louvre Salon
E tu nell'autosalon del SUV, rimani in mutande
And you in the SUV concessionary, remain in pants
Lui olio su tela, e creò dipinti
He oil painting on canvas, and he created paintings
Tu olio su muscoli, e gare di body building
You oil on muscles, and body building competitions
Lui paesane, modelle, prostitute
He villagers, models, prostitutes
Tu passi le notti nel letto con il computer
You spend nights in bed with the computer
Lui ha talento lo sai
He has talent you know
Tu è un po' che non l'hai
You it's a bit that you don't have it
Lui scommette su di sè
He bet on himself
Tu poker online
You poker online
Lui esaltato per aver incontrato Gauguin
He exalted for having met Gauguin
Tu esaltato per aver pippato cocaine
You exalted for having sniffed cocaine
Lui assenzio e poesia
He absinthe and poetry
Tu senza poesia
You without poetry
Lui ha fede
He has faith
Tu ti senti il messia
You believe you are the Messiah
Van Gogh, una lama e si taglia l'orecchio
Van gogh, a blade and he cuts his ear
Io ti sento parlare, sto per fare lo stesso
I hear you speaking, I'm gonna do the same
Ho il rasoio tra le dita ma non ti ammazzo
I have the razor in my hands but I don't kill you
Avrò pietà di te perché
I'll have mercy of you because
Tu sei pazzo
You are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
Spacchi tutto quando fan gol
You destroy everything when they goal
Fai la coda per lo smartphone
You make queue for the smartphone
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
OK, Van Gogh mangiava tubi di colore ed altre cose assurde
Ok, Van Gogh ate colours tubes and other weird things
Probabilmente meno tossiche del tuo cheeseburger
Probably less toxic than your cheeseburger
Allucinazioni che alterano la vista
Hallucinations that alter sight
Tu ti fai di funghi ad Amsterdam
You drug yourself with mushrooms at Amsterdam
Ma ciò non fa di te un artista
But that doesn't make you an artist
Tu in fissa con i cellulari
You obsessed with smartphones
Lui coi girasoli
He with sunflowers
Girare con te è un po' come quando si gira soli
Stroll with you is like when I'm alone
Colpo di mano cambia il vento come a rubamazzo
Hand hit, the wind change like at snap
C'è una novità, ragazzo
There's a news, boy
Tu non sei più sano
You are not sane anymore
Tu sei pazzo
You are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you are crazy
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Mica Van Gogh
Not Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You are crazy, not Van Gogh