AbcSongLyrics.com

Calogero Un jour au mauvais endroit english translation


Calogero Un jour au mauvais endroit song lyrics
Calogero Un jour au mauvais endroit translation
Echirolles centre banlieue sud de grenoble
Échrillos-Centre, south-suburb of Grenoble
je m'appel Sofian j'ai 20ans
My name is Sofiane, I'm 20.
Kevin c'est mon pote on est inséparables
Kevin is my best, we're inseparable,
j'ai un job moi je vis simplement
I've got a job, me I live simply.
le soir a Villeneuve
In the evening in Villeneuve,
les grands frères et les gosses
Big brothers and kids,
les terrains de foot et la boxe
Football courts and boxing.
qui a eu tort la raison du plus fort
Who has been wrong? Reason of the strongest,
pour un regard en crois
For a cross look,
je suis mort
I'm dead.


Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my brother, tell my why,
la vie continue sans moi
life continues without me,
dis moi pourquoi j'etais la
tell me why I was there,
un jour au mauvais endroit
one day in the bad place?
les cafés les cinemas
the cafés, the cinemas,
je n'y retournerai pas
I won't go back there,
ma vie s'est arrétée la
my life stopped there,
un jour au mauvais endroit
one day in the bad place?


Dans la violence s'est brisée mon enfance
In violence had my childhood broke,
j'ai perdu l'existance et le sens
I lost existence and sense.
dans les allées du parc maurice thorez
In the alleys of park Maurice Torres
on a poignardé ma jeunesse
We stabbed my youth
qui a mis ca
Who put this
la geurre dans nos quartiers
War in our neighborhoods
l'abondan, l'ennui, la télé
Abondan, boredom, tv
des couteaux de combats
Fighting knives
dans les mains des gamins
In the hands of kids
pour un regard en crois
For a cross look,
c'est la fin
it's the end


Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my brother, tell my why,
la vie continue sans moi
life continues without me,
dis moi pourquoi j'etais la
tell me why I was there,
un jour au mauvais endroit
one day in the bad place?
les cafés les cinemas
the cafés, the cinemas,
je n'y retournerai pas
I won't go back there,
ma vie s'est arrétée la
my life stopped there,
un jour au mauvais endroit
one day in the bad place?


Et c'est parce que ils étaient la
And it was because they were the
un jour au mauvais endroit
one day in the bad place?
qu'ailleurs, ici ou la bas
That elsewhere, here or down
pour nos frères plus jamais ca
For our brothers never again
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
pour nos frères
For our brothers
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
pour nos frères
For our brothers
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again
plus jamais plus jamais plus jamais ca
Never again never again