Calibre 50 El Inmigrante english translation
Calibre 50 El Inmigrante song lyrics
Calibre 50 El Inmigrante translation
Apenas tenia 17
I was barely 17
cuando cruce la frontera
when I crossed the border
se lo prometi a mi viejesita
I promised my mother
sacarla de la pobreza
To take her out of the poorness
me quemaban las noches de frio
I was burned by the cold nights
por poquito me ahogaba en el rio
I almost drowned in the river
y a aquellos que sufrieron lo mismo
And to those who suffered the same fate
les dedico este corrido...
I dedicate this song to them
Soy uno de tantos Mexicanos
I'm one of the many Mexicans
que trabajan dia con dia
that we work day by day
para darle futuro a mis hijos
So my son's can one day have a future
y ayudar a mi familia
And to help my family
como extraño mi rancho querido
Oh, how I miss my ranch...
mis amigos que no los olvido
My friends that I don't forget them
y a mis viejos que hace varios años
And my parents it's been so many years
que no los he visto...
That I haven't seen them
Piensan que por que brinque la linea
They say because I crossed the border
soy un narcotraficante
I am a narco
ya basta de mil humillaciones
I've been humiliated thousands of times
nomas por ser "Inmigrante"
Just for being an "Immigrant"
estoy cantando por toda mi gente
I'm singing for all my people
no lo olviden tenganlo presente
Don't forget this, keep it with you
que aquellos a los que no querian
And those who didn't want us
hoy los hacen presidentes...
Today they make them presidents
(Y haunque les duela a muchos
(And even if it hurts to most
somos mayoria
We're the majority
puro Calibre 50 oiga)
Only Calibre 50)
El trabajo aqui ha sido muy duro
The work has been very hard
pero nunca me he rajado
But I've never complained
y las cosas que yo he conseguido
And the things that I have
con esfuerzo me he ganado
With strength, I won it
y aquel que se fue pal otro lado
And them that left to the other side
y dejo en su pais su pasado
And left in their country their past
quien pensaba de aquel muchachito
Who thought of that young man
y miren lo que a logrado...
And look at what I've accomplished
Nos han prometido tantas cosas
They've promised us so much
y no nos han dado nada
And they haven't given us nothing
igualdad, respeto, y tolerancia
Equality, respect and tolerance
es lo que pide mi raza
It's what my race asks for
estoy cantando por toda mi gente
I'm singing for all my people
no lo olviden tenganlo presente
Don't forget this, keep it with you
y aquellos a los que no querian
And those who didn't want us
hoy los hacen presidentes...
Today they make them presidents