AbcSongLyrics.com

Black M C'est tout moi english translation


Black M C'est tout moi song lyrics
Black M C'est tout moi translation
Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


J'suis plus le même, oui, je sais
I'm the same, yes, I know
Mais comment te dire que je t'aime, est-ce que tu sais?
But how do you say that I love you, do you know?
J'me regarde, j'me fais d'la peine, je sais, c'est triste à dire
I look at myself, I hurt myself, I know, it's sad to say
J'me regarde et j'ai la haine, j'aimerais disparaitre
I look at myself and I have hatred, I'd love to disappear
Quand j'pense à nos débuts, c'est là qu'j'me dis
When I think of our beginnings, this is what I tell myself
"Franchement, j'suis trop débile", mais l'acte est fait
"Frankly, I'm too dumb", but the deed is done
J'crois pas qu'faute avouée est pardonnée
I don't believe that sin cofessed is forgiven
Oh no, je m'en veux, ouais, parce que j'vois qu't'as mal
Oh no, I blame myself, yeah, because I see that you're hurting
Tu m'diras: "C'est facile d'en faire une chanson"
You'll tell me: "It's easy to make a song"
J'te répondrai: "C'est difficile de vivre dans l'mensonge"
I'll tell you: "It's difficult to live a lie"
Et tous ces gens autour qui ne font que parler
And all these people around who only talk
Seuls nos cœurs pourront leur dire qu'on est bien plus que marié
Only our hearts can tell them that we are much more than married


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Y'a ceux qui veulent une vie de rêve et celles qui rêvent d'une vie
There's those who want a dream life and those who dream of a life
Où jamais l'amour crève, mais, ça, c'est pas possible
Where love never dies, but, that is not possible
J'crois qu'tout tient qu'à un fil tant que j'serais pas posé
I believe that everything is hanging by a thread that I won't put down
Ecoute pour une fois que je suis grave plausible
Listen for once that I serious, believable
En c'qui concerne cette flamme que t'as
With respect to this flame that you have
Tenté d'éteindre avec tes larmes, arrête
Tried to put out with your tears, stop
Je te l'répète, tu t'fais du mal et, moi
I tell you again, you're hurting yourself and me
J'veux juste récupérer ma femme, stop
I just want to get my wife back, stop
Oui, j'suis pas parfait, l'homme modèle
Yes, I'm not perfect, the model man
N'existe pas chez les mortels, serais-je maudis?
He doesn't exist among mortals, would I be cursed?
Je n'en sais rien mais je sais que sans toi
I don't know anything but I know that without you
C'est comme si j'vivais dans notre belle maison mais sans l'toit
It's as if I lived in our beautiful home but without the roof


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Du mal à tourner la page comme si la plume qui l'a écrite pesait
Struggling to turn the page as if the pen which wrote it weighed
Plus d'une tonne, et, vous, arrêtez, là, j'me fous d'buzzer
More than a tonne, and you, stop there, I don't give a damn about the buzzer
Le cœur plus gros qu'les yeux
The heart bigger than the eyes
Oui, j'ai menti, mesdames, messieurs
Yes, I've lied, ladies and gentlemen
J'brûle des étapes à force de jouer avec le feu
I burn some steps by playing with fire
À force de jouer des personnages, j'suis devenu fou
Due to playing characters, I went crazy
Et toi, ma chérie, Ô pardonne moi
And you, my darling, oh forgive me
Je sais que je l'emporterai pas au paradis
I know that I won't be taken to paradise
Tout simplement parce que j'suis un homme et pas un ange
Simply because I am a man and not an angel
Laisse-moi me faire du mal, j'vais t'venger
Let me beat myself up, I'm going to avenge you
Et on dit qu'l'amour est aveugle
And we say that love is blind
C'est p't-être pour ça qu'on a du mal à s'retrouver
Maybe that's why we have trouble finding each other


Pardonne-moi mais je n'ai pas su trouver mieux
Forgive me, but I haven't been able to find better
On s'regarde plus dans les yeux
We look more into each others eyes
Je prie Dieu pour qu'on finisse cette vie à deux
I pray to God that we finish this life together
Les mains vers les cieux
Our hands towards the heavens


Pardonne-moi mais je n'ai pas su trouver mieux
Forgive me, but I haven't been able to find better
On s'regarde plus dans les yeux
We look more into each others eyes
Je prie Dieu pour qu'on finisse cette vie à deux
I pray to God that we finish this life together
Les mains vers les cieux
Our hands towards the heavens


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me


Oui, j'ai du mal à reconnaitre mes erreurs, je sais
Yes, I have trouble recognising my mistakes, I know
Ne m'en veux pas car j'ai du mal à m'exprimer mais j'essaye
Don't hold it against me because I have a hard time expressing myself but I'm trying
C'est tout moi
It's all me
C'est tout moi
It's all me