Bacilos Guerra perdidas english translation
Bacilos Guerra perdidas song lyrics
Bacilos Guerra perdidas translation
Tragando palabras te vas dando cuenta
Swallowing words you realize
Que a veces lo lgico es lo mas dificil
That sometimes the logic is the hardest
Y poquito a poco te vas acercando
And little by little you're getting closer
Al fuego en la llama que quema
To fire in the flame that burns
A las mariposas
To the butterflies
Azules y blancas entre las cenizas
Blue and white among the ashes
Las alas sin vida de vuelos suicidas
The lifeless wings of suicide flights
Y yo las entiendo por que yo he sentido
And I understand them because I've felt
La luz cegadora de un fuego prohibido
The blinding light of a forbidden fire
Y es asi...
And it's like that ...
Como se va enredando el cuento
How is the story becoming entangled
Como se va torciendo el tiempo
How time is going around
Como te quedas ciego
How do you go blind
Y es asi, y es asi y es asi
And it's like that, and it's like that and it's like that
Como te vas creyendo tus propias mentiras
How are you believing your own lies?
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
And then the silence becomes a lament of lost wars
De guerras perdidas
Of lost wars
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego como mariposa
Against the fire like a butterfly
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la maana por la llama
The morning sun by the flame
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De un fuego
From a fire
De un fuego
From a fire
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De un fuego cualquiera de guerras perdidas
From any fire of lost wars.
Perdidas...
Losses...
Azules y blancas entre las cenizas
Blue and white among the ashes
Las alas sin vida de vuelos suicidas
The lifeless wings of suicide flights
Y yo las entiendo por que yo he sentido
And I understand them because I've felt
La luz cegadora de un fuego prohibido
The blinding light of a forbidden fire
De un juego prohibido
From a forbidden game
Y es asi...
And it's like that ...
Como se va enredando el cuento
How is the story becoming entangled
Como se va torciendo el tiempo
How time is going around
Como te quedas ciego
How do you go blind
Y es asi, y es asi y es asi
And it's like that, and it's like that and it's like that
Como te vas creyendo tus propias mentiras
How are you believing your own lies?
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
And then the silence becomes a lament of lost wars
De guerras perdidas
Of lost wars
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego como mariposa
Against the fire like a butterfly
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la maana por la llama
The morning sun by the flame
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De un fuego
From a fire
De un fuego
From a fire
De un fuego cualquiera...
From any fire ...
De guerras perdidas...
Of lost wars
De guerras Perdidas...
Of lost wars
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Do you want to change your life?
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Do you want to change your life?
De un fuego cualquiera de guerras perdidas.
From any fire of lost wars.
Perdidas.
Losses...
Por decirlo
To say it
Decirlo
Say it
Decirlo asi
Say it like that
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
De una guerra que vuelvo y vuelvo a vivir
From a war that returns and I live again
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
Se te cierran los ojos
Your eyes are closed
De una guerra perdida que yo vivi
From a lost war that I lived
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Do you want to change your life?