Anselmo Ralph Como Dói english translation
Anselmo Ralph Como Dói song lyrics
Anselmo Ralph Como Dói translation
É duas da manhã
It's 2 o'clock am
Vejo que ela chora
I see that she is crying
Telefone na sua mão
Phone on her hands
Lágrimas na cara
Tears on her face
Aí pressinto que a noite vai ser longa
So I feel will be a long the night
No visor uma mensagem
A message on the display
Ela pergunta quem é essa
She ask me who is this
Atirou-me com o telefone
She threw the phone at me
E eu pergunto: Tás maluca?
So I ask are you crazy?
E aí tenho a certeza a noite vai ser longa
So I'm sure that it will be a long night
E ela
And she
Chamou-me de falso
Called me fake
Chamou-me de sujo
Called me dirty
Chamou-me de otário
Called me a sucker
Chamou-me de porco
Called me a pig
Todos nomes feios do dicionário
All ugly names from the dictionary
Todos nomes feios do dicionário
All ugly names from the dictionary
Mágoa tão profunda
The pain is too deep
Deu para ver no olho
I could see it through the eyes
E ela só gritava
And she just screamed
De ti tenho nojo
Of you I'm disgusted
Chorando ela disse para mim
Crying she told me
Chorando ela disse, ouve
Crying she told, listen
Eu vou ficar a torcer
I will keep on wishing
Para que um dia alguém
That one day someone
Alguém também te quebre o coração
Someone breaks your hurt too
E eu vou ficar a torcer
And I will stay wishing
Pra que tu também
That you too
Sintas o sabor de uma traição
Fill the taste of a betrayal
Pra saberes como dói, como dói
To you know how it hurts, how it hurts
Pra saberes como dói, como dói
To you know how it hurts, how it hurts
Pra saberes como dói, como dói
To you know how it hurts, how it hurts
Pra saberes como dói, como dói
To you know how it hurts, how it hurts
E eu lhe peço deixa explicar
And I ask her let me explain
Mas ela diz-me: Shhh, não adianta falar
But she tell me: shhh, no point in talking
Porque está tudo feito
Because it's all done
Está tudo visto
it has all been seen
Está tudo dito
It's all said
Sim
Yes
Espero que tenha valido a pena
I hope it was worth it
Trocas-me por uma miúda de esquema
Changed me for a
O amor que eu dei foi verdadeiro
The love I gave you was true
Mas saíste me ingrato
But you were ungrateful
E ela
And she
Chamou-me de falso
Called me fake
Chamou-me de sujo
Called me dirty
Chamou-me de otário
Called me a sucker
Chamou-me de porco
Called me a pig
Todos nomes feios do dicionário
All ugly names from the dictionary
Todos nomes feios do dicionário
All ugly names from the dictionary
Mágoa tão profunda
The pain is too deep
Deu para ver no outro
I could see it in her eyes
Que ela só gritava
All she did was scream
De ti tenho nojo
Of you I'm disgusted
Chorando ela disse para mim
Crying she told me
Chorando ela disse, ouve
Crying she told, listen
Eu vou ficar a torcer
I will keep on wishing
Para que um dia alguém
That one day someone
Alguém também te quebre o coração
Someone breaks your hurt too
E eu vou ficar a torcer
And I will stay wishing
Para que tu também
So that you too
Sintas o sabor de uma traição
Fill the taste of a betrayal
Para saberes como dói, como dói
For you to know how it hurts, how it hurts