Ana Gabriel El cigarrillo english translation
Ana Gabriel El cigarrillo song lyrics
Ana Gabriel El cigarrillo translation
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo.
Last night I was talking with my cigar.
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía.
I felt tired, tired, bored and so empty.
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo.
Sometimes I even think that I don't even exist.
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo.
Sometimes I even think that I don't even exist.
Lo encendí muy lentamente, le dí una fumada.
I lit it very slowly, and gave it a smoke.
Y al mirar el humo que en el espacio se volatizaba.
and I looked at the smoke that evaporates into the space.
Recordé tantas cosas que creí olvidadas.
I remember many things that I thought I forgot.
Se las conté todas mientras que lo fumaba.
I told all of them while I smoked.
Le converse de ti y de mis añoranzas.
I talked about you and of my longings.
Le conte de tus besos y de mis esperanzas.
I told of your kisses and of my hopes.
Le conté de tu olvido, de mis lágrimas tantas.
I told of your forgetfulness, of my many tears.
De aquello que vivimos y que hoy se a vuelto nada.
Of there is where we lived and how now it returned to nothing.
Le dije que es posible que a mi nadie me quiera.
I told that it's possible that nobody loves me.
Por que he intentado vivir a mi manera.
because I tried to live my way.
Por que me he negado a pagar el tributo.
because I refused to pay the tribute.
De bajeza y pecado que hoy no exige el mundo.
of baseness and sin that exist in today's world.
Que a lo mejor estoy acabada o que la vida me a vencido.
that, at best, I'm finished or life has defeated me.
Que he sufrido y he llorado.
That I have suffered and I have cried.
Que he luchado y he reído.
That I have fought and I have laughed.
Y que es lo que he ganado por ser así tan comprensiva.
And that's what I have won for being so understanding.
Solo vivir desesperada en un mundo tan vacío.
Alone I live desperate in a world so empty.
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo.
Last night I was talking with my cigar.
Y al terminarlo pensando me quede entre suspiros.
And I finished thinking, I stay in suspense.
Que en este verso triste que es el mundo en que vivo.
And in this sad verse, this is my world that I live in.
Solo él me va quedando como único amigo.
Here alone, he leaves me, leaving me here like I was only a friend.