AbcSongLyrics.com

Alligatoah Wer weiß english translation


Alligatoah Wer weiß song lyrics
Alligatoah Wer weiß translation
Alli- Alligatoah
Alli - Alligatoah
Ich bin verliebt
I am in love
Sieht man doch.
You can see it


Es ist eine wunderschöne Sommernacht
It is a beautiful summernight
Ich chill mit Kontrabass im Monstertruck
I chill with my double bass in the monstertruck
Vergrabe Nudeln und ihr fragt mich wozu
Bury noodles and you ask why
Denn ich lache und beginne, aus der Nase zu bluten
Because I laugh and my nose starts to bleed
Guck mal, seit Tagen red ich lediglich mit Fabelwesen
Look I have been talking to fairy tale creatures for days
Ich sammel Fotos meiner schönsten Grafikfehler und ihr sagt, ich wäre
I collect photos of my most beautiful graphic errors and you say, that I have
Seltsam geworden, ja ja wäh wäh
become strange, yes yes cry cry
Ich sitze da und les AGBs
I sit their and read the terms and conditions
Verrückt, ihr wollt ein beschissenes Spiel?
Crazy, you want a dumb game?
Glotze aus, ich trinke jedesmal, wenn nix passiert
Turn the TV off, I drink everytime nothing happens
Und dann raus auf den Balkon, ich brülle Nazitexte
Then I go on the balcony and shout naziquotes
Sorry, hab mich grade mit dem Papst verwechselt
Sorry,I just thought I was the pope
Damn Girl, weil du hinreißend bist
Damn girl, because you look so beautiful
Tätowier ich dein Gesicht in mein Gesicht
I will get a tattoo of your face on my face
Mir ist alles scheißegal, ich würde Kinder erschießen
I do not care, I would shoot children
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
What blind? I am mentally ill because of love


Dann stand sie einfach so da
Then she just stood there
Ist sie der heilige Gral?
Is she the holy grail?
Oder nur heiße Gefahr?
Or just hot danger?
Wer weiß?
Who knows?
Ich muss sie treffen sofort
I have to meet her now
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Will I be smiled at then?
Oder mit Messern durchbohrt?
Or just pierced with knives?
Wer weiß?
Who knows?


Extrablatt: verseuchte Gewässer, will mich entschuldigen
News: contaminated waters, I want to apologize
Doch sage: Hurensohn! Freudscher Versprecher
But I say: son of a bitch! Freudian slip of the tongue
Ich habe neulich im Affekt Medizin studiert
I studied medicine in the affect
Und dennoch weiß ich nix von ihr außer: Ich liebe mmm
But still I do not know anything her except: I love mmm
Zurück zur Ironie, guck, ich bin Schnäppchenjäger
Back to irony, look, I am bargain hunter
Und mach mir 'ne Geschlechts-OP klar - YOLO!
I do a gender surgery - YOLO
Ich werde nie zur Ruhe komm'n
I will never calm down
Auf Fotos siehst du mich nur verschwomm'n
On pictures you can only see my blurryface
Ihr sagt, ich hab mehr Craziness als das gelähmte Kind
You say, I am crazier than this paralyzed kid
Das auf Kekse wichst - hahaha, versteh ich nicht
That masturbates on cookies - hahaha, I don't understand
Irgendwas hat mein' Schädel-Innenraum zerstört
Something destroyed my skull interior
Jetzt hab ich sogar mit dem Trinken aufgehört - Was soll ich tun?!
I also stopped drinking alcohol - What should I do now?
Suizid scheidet aus, denn Marktforscher wissen
I would not commit suicide, because market researcher know
Ihr würdet Alligatoah vermissen
That you would miss Alligatoah
Aber mäh' ich wieder Rasen solltet ihr euch in den Zimmern verkriechen
But when I am cutting the lawn again, you better hide.
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
What blind? I am mentally ill because of love


Dann stand sie einfach so da
Then she just stood there
Ist sie der heilige Gral?
Is she the holy grail?
Oder nur heiße Gefahr?
Or just hot danger?
Wer weiß?
Who knows?
Ich muss sie treffen sofort
I have to meet her now
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Will I be smiled at then?
Oder mit Messern durchbohrt?
Or just pierced with knives?
Wer weiß?
Who knows?


Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
I am not rational anymore - Slaughter seals!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
I don't have any other choice - Slaughter seals!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
Love makes ill, I am allowed to slaughter seals!
Humor ist: Trotzdem lachen
Humor is: laughing either way


Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
I am not rational anymore - Slaughter seals!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
I don't have any other choice - Slaughter seals!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
Love makes ill, I am allowed to slaughter seals!
Humor ist: Trotzdem lachen
Humor is: laughing either way


Ha-Ha-Ha
hahaha


Dann stand sie einfach so da
Then she just stood there
Ist sie der heilige Gral?
Is she the holy grail?
Oder nur heiße Gefahr?
Or just hot danger?
Wer weiß?
Who knows?
Ich muss sie treffen sofort
I have to meet her now
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Will I be smiled at then?
Oder mit Messern durchbohrt?
Or just pierced with knives?
Wer weiß?
Who knows?