Achille Lauro Ulalala english translation
Feat gemitaizAchille Lauro Ulalala song lyrics
Achille Lauro Ulalala translation
Mamma fa la casalinga
Mom is a housewife
(Ulalala)
(Ulalala)
Sta tipa ha la lingua per terra e mi fa casa liscia
That girl has is tongue on the ground and makes my house clean
(Ulalala)
(Ulalala)
La cinta, le scarpe le ho in tinta, il mio amico è incinta
Belt and shoes are matching, my friend is pregnant
(Ulalala)
(Ulalala)
Tira le palline bianche ma imbuca le mazze, sì come un golfista
He throw white balls but pockets sticks, yes like a golf se
(Ulalala)
(Ulalala)
Segue 'ste strisce e lo portano all'oro sul podio
He follows these stripes and bring him to gold on podium
Sì, come se in pista
Yes, like in a line
Mio figlio che vuole vendere, sì come un grossista
My son who want to sell, yes like a wolesaler
Attaccata al culo 'sta gente che vuole 'sta roba
Go on at this people's ass that want this dope
Sì come una scimmia
Yes like a monkey
Tu chiedi in fretta 'sti soldi
U ask me quickly these money
Sì come si succhia una tetta a una bimba
Yes like you
Gonfia 'sto pacco di soldi, sì come un gommista
Swell this package of money, yes like a tire dealer
Oh, come un culturista
Oh, like a bodybuilder
Non sono inglese
I'm not english
Dentro la cartina un abete
A fir inside my rolling paper
Dovevo stare in galera, invece
I had to be in jail instead
Volevo avere, ma non per farlo vedere
I wanted to Own, but not to show it
No no no, no no no (Wow!)
No no no, no no no (Wow!)
No no noo, no no no, no no no
No no noo, no no no, no no no
'Sta weeda è talmente arancione che sembra una pesca
This weed is so orange that it looks like a peach
'Sta tipa ha una fragola, frà, che mi gira la testa
This girl has a strawberry, bro, my head is spinning
In tasca c'ho cento conchiglie ma non vado a pesca
In my pocket I have 100 shells but I'm not fishing
Questa bustina col cuore di una caramella
This bag with the heart of a candy
Ulalalaaa
Ulalalaa
Io mi ricordo le imprese
I remember the goals
Una vita senza pretese
An unpretentious life
I salti mortali per arrivare a fine mese
Deadly jumps to arrive at the end of the month and then
E poi. (E poi?!)
And then. (And then?!)
E adesso invece giro quasi sempre prima classe
And now I go almost always in first class
Questa vita folle, frà, sembrava mi chiamasse
This crazy life, bro, seemed to call me
Il mondo gira l'asse, le giriamo grasse
The world is spinning, we roll them big
A fare questa merda fatta bene sono il master
At doing this shit well i'm the master
Combatto in questa arena come Russell
I fight in this arena like Russell
Appena c'hai le classe in play, man
As soon as you get the speakers hit play, man
Tu sparisci come Casper
You fade like Casper
Gridano "Ulalala" quando c'è il fuoriclasse
Screaming "Ulalala" when there's the champion
Al collo San Pietro e San Paolo
I have San Pietro and San paolo on my neck
La Luna sopra un piatto bianco
The moon on a white dish
Intestato c'è un cazzo
I have nothing
Sì, ma al collo c'ho il Pantheon
Yea, but I've the Pantheon on the neck
So' il primo in Italia che quello che dice l'ha fatto
I'm the first in Italy that has done what he said
E quello che dico lo faccio
And I do what I say
Lume e candela
Light and candle
Sì, quanto per i miei raga morire è carriera
Yeah, for my guys dying is a career
'Sta weeda è talmente arancione che sembra una pesca
This weed is so orange that it looks like a peach
'Sta tipa ha una fragola, frà, che mi gira la testa
This girl has a strawberry, bro, my head is spinning
In tasca c'ho cento conchiglie ma non vado a pesca
In my pocket I have 100 shells but I'm not fishing
Questa bustina col cuore di una caramella
This bag with the heart of a candy
Ulalalaaa
Ulalalaa
Neve bianca, connessione a banda larga
White snow, broadband connection
Re su quella panca
King on that bench
Mamma, latte in polvere bianca
Mom, white powdered milk
No, niente soldi in banca, diecimila in tasca, basta
No, no money in my bank, 10000 in my pocket, stop
Pantalone casca, tu sei un pasto sei pasta
My trousers fall, you are a meal you are pasta
Sei ricco di fascia, di faccia
You are rich in bandage, in face
La papera ci casca, sei una papera che mangia
The gosling falls into the trap, you are a gosling that is eating
Sbanca, Zio Paperone in piazza
Uncle Paperone in the square
Ho il culo sul letto dorato
My ass is on my gold bed
Salmone, salsa di avocado
Salmon and guacamole
Ciò che non dico lo sa l'avvocato
What i don't say, my lawyer knows
Frate', sto pesce ha abboccato
Bro, this fish has been caught
Non lavoriamo, si ma lavoriamo
We work, yes but we work
Al polso c'ho tipo il Big Ben
I have the Big Ben on my wrist
Io frate' ho una roba che scoppia le vene, le arterie
I have a thing that makes veins and arteries explode
Ma come il Big Bang
Like the Big Bang
'Sta weeda è talmente arancione che sembra una pesca
This weed is so orange that it looks like a peach
Cucino sta cura (Ulalala) che sembra una perla
I cook this medicine (Ulalala) that looks like a pearl
In tasca c'ho cento conchiglie ma non vado a pesca
In my pocket I have 100 shells but I'm not fishing
Ostriche, tavole, macchina, chili di erba
Oysters, tables and kilos of weed in my car
Ulalalaa, lalala, lalala
Ulalalaa, lalala, lalala
'Sta weeda è talmente arancione che sembra una pesca
This weed is so orange that it looks like a peach
'Sta tipa ha una fragola, frà, che mi gira la testa
This girl has a strawberry, bro, my head is spinning
In tasca c'ho cento conchiglie ma non vado a pesca
In my pocket I have 100 shells but I'm not fishing
Questa bustina col cuore di una caramella
This bag with the heart of a candy
Ulalalaaa
Ulalalaa
Le dune, il deserto dei tartari della mia giacca
The dunes, the tartar desert in my jacket
Questa bustina più che una bustina è una spiaggia
This small bag isn't a small bag it is a beach
'Sto fiume di soldi non basta, papà niente in banca
These money is not enough, dad I've nothing in bank
(Non ho niente in banca)
(I've nothing in bank)
Per mio fratello non sei più che un piatto di pasta
For my bro you are only a pasta dish
Ulalalaaa
Ulalalaa