AbcSongLyrics.com

A Banda Mais Bonita da Cidade Uma Atriz english translation


A Banda Mais Bonita da Cidade Uma Atriz song lyrics
A Banda Mais Bonita da Cidade Uma Atriz translation
Não me diga que eu amo a mim
Don't say to me that I love myself
Mais do que amo você, meu bem
More than I love you, my dear
Mas de fato as paixões são pra si mesmas
But in fact, passions are to ourselves
Não são pra mais ninguém
Not to anybody else
O que não quer dizer, porém
what doesn't mean, though
Que sozinho eu possa ser feliz
That I can be happy alone
Pois então decore esse texto
So then memorize this text
Sob o pretexto de não parecer uma atriz
under the excuse of not being like an actress


Na verdade eu acho que amo você
actually I think I love you
Melhor que você mesma
Better than yourself
E eu fumo um cigarro, eu bato um carro
And I smoke a cigarette, I hit a car
Eu espero que você veja
I hope you see
Que eu não posso viver sob a mira eterna
That I can't live under the eternal aim
Desses dois olhos frios
Of those two cold eyes
Olha o tempo passando, e a gente parado
Look at time passing by, and we stopped
Fazendo cena pro público rir
Acting silly so people can laugh


Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason to one thing end in another
Não é possível ser esperto, inteligente
No way to be smart, intelligent
E ao mesmo tempo amar
And at the same time, love
Não vou negar, enfim
I won't deny, at the end
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Lovers, my dear, are fools, are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
It's time to pay for it, be ready, for that point
Em que tudo muda
when everything changes
Não quero ser o último a chorar
I don't want to be the last one to cry


Não me diga que eu amo a mim
Don't say to me that I love myself
Mais do que amo você, meu bem
More than I love you, my dear
Mas de fato as paixões são pra si mesmas
But in fact, passions are to ourselves
Não são pra mais ninguém
Not to anybody else
O que não quer dizer, porém
what doesn't mean, though
Que sozinho eu possa ser feliz
That I can be happy alone
Pois então decore esse texto
So then memorize this text
Sob o pretexto de não parecer uma atriz
under the excuse of not being like an actress


Na verdade eu acho que amo você
actually I think I love you
Melhor que você mesma
Better than yourself
E eu fumo um cigarro, eu bato um carro
And I smoke a cigarette, I hit a car
Eu espero que você veja
I hope you see
Que eu não posso viver sob a mira eterna
That I can't live under the eternal aim
Desses dois olhos frios
Of those two cold eyes
Olha o tempo passando, e a gente parado
Look at time passing by, and we stopped
Fazendo cena pro público rir
Acting silly so people can laugh


Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason to one thing end in another
Não é possível ser esperto, inteligente
No way to be smart, intelligent
E ao mesmo tempo amar
And at the same time, love
Não vou negar, enfim
I won't deny, at the end
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Lovers, my dear, are fools, are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
It's time to pay for it, be ready, for that point
Em que tudo muda
when everything changes
Não quero ser o último
don't wanna be the last


Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason to one thing end in another
Não é possível ser esperto, inteligente
No way to be smart, intelligent
E ao mesmo tempo amar
And at the same time, love
Não vou negar, não vou negar, enfim
I won't denny, I won't denny, well
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Lovers, my dear, are fools, are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
It's time to pay for it, be ready, for that point
Em que tudo muda
when everything changes
Não quero ser o último a chorar
I don't want to be the last one to cry