Aventura Por un Segundo english translation
Aventura Por un Segundo song lyrics
Aventura Por un Segundo translation
Quizás este no sea el momento para preguntarte
Perhaps this isn't the time to ask you
Si es que al pasar tanto tiempo, pudiste olvidarme?
If to spend so much time could you forget?
Veo en tu dedo un anillo y en conclusión
I see a ring on your finger and in conclusion ...
Te casas al final de agosto
you marry at the end of August
Y aquí estoy yo... con la misma expresión
And here I am ... with the same expression
Perdón si soy imprudente
Pardon if I am imprudent
Y delante de la gente, te reclamo de repente
And in front of people, I suddenly claim ...
Como es que supuestamente se venció el amor
As is supposedly the love expired ...
Si no hay contrato entre tú y yo
If there is no contract between you and me
Como en los cuentos de hadas, nuestra historia fue contada
As in fairy tales, our story was told
Tú eras mi princesa Diana y yo el Rey que tanto amabas
You were my Princess Diana and I the King that you loved so much
El ejemplo es ficción... pero verídico fue mi amor
The example is fiction ... but true was my love
Y ahora por un segundo me, ahogo en los mares de la realidad
And now for a second me, drowning in the seas of reality ...
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second I accept my defeat, I really lost ...
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second I face my duel, you're not with me anymore
Y desde luego siento el frío, ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
And of course I feel the cold, neither your soul nor your body are mine.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido...(noooo)
My dreams have been lost and made me into oblivion ... (noooo)
The Kings, yes sir!
The Kings, yes sir!
Quizás este no sea el momento para humillarme
Perhaps this isn't the moment to humiliate
Pero en mis subconsciente estoy conciente que es muy tarde
but in my subconscious, I'm aware that it's too late ...
Y pongo en pausa los deseos y la ilusión, porque tienes un nuevo dueño
And I put in pause desires and illusion, because you have a new owner ...
Y aquí estoy yo... con la misma expresión
And here I am ... with the same expression
Perdón si soy imprudente
Pardon if I am imprudent
Y delante de la gente, te reclamo de repente
And in front of people, I suddenly claim ...
Como es que supuestamente se venció el amor
As is supposedly the love expired ...
Si no hay contrato entre tú y yo
If there is no contract between you and me
Como en los cuentos de hadas, nuestra historia fue contada
As in fairy tales, our story was told
Tu eras mi princesa Diana, y yo el Rey que tanto amabas
You're my princess Diana and King both msrtin
El ejemplo es ficción... pero verídico fue mi amor
The example is fiction ... but true was my love
Y ahora por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
And now for a second me, drowning in the seas of reality ...
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second I accept my defeat, I really lost ...
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second I face my duel, you're not with me anymore
Y desde luego siento el frío, ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
And of course I feel the cold, neither your soul nor your body are mine.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido...(nooo)
My dreams have been lost and made me into oblivion ... (nooo)
Noooo... Noooo noooo, noooo
Noooo ... Noooo noooo, noooo
Oye que feeling mami!
Hears that feeling mami!
Aventura... Let's take it back
Aventura ... Retomémoslo
Recuerda por "un beso" "mi corazoncito" tuvo una "obsesión"
Remember to kiss my little heart was an obsession
"Cuando Volverás", hasta "hermanita" preguntó? "Enséñame a olvidar"
"When will you return", until "little sister" asked? "Teach me to forget"
Si "todavía me amas", Seré "tu angelito" aunque "la boda" sea mañana
If you still love me, I'll be your angel although the wedding is tomorrow
Yes sir
Yes sir
Por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
For a second, I'm drowning in the seas of reality ...
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second I accept my defeat, I really lost ...
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second I face my duel, you're not with me anymore
Y por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
And for a second, I drown in the seas of reality