鍾漢良 一枝孤芳 english translation
鍾漢良 一枝孤芳 song lyrics
鍾漢良 一枝孤芳 translation
我隱藏著目光 待天下風起雲湧時狂放
i hide my gaze, waiting to go wild amid rising winds and scudding clouds
我自賞一枝孤芳 可天涯何處有你的髮香
i admire myself like a lonesome blossom, but where in the whole world would i catch a whiff of the fragrance of your hair ?
天未亮遙遠彼方 是烽火燒盡城市燦爛過往
before the daybreak, in far-off land, flames of war engulfed a city's glorious past
你預言的沙場 有哀傷流淌在黃土之上
over the battlefield you envisioned, bereavement flowed on the yellow earth
為戰而戰 為勝而唱 為你抵擋
i fight the fight, sing for victory, ward off [the enemy] for you
對月仰望 對天吶喊 對你瘋狂
i look up at the moon, scream at the sky, go crazy for you
盔甲肩膀 荒涼悲壯 別忘記我模樣
armors and shoulders, are bleak and solemn, do not forget my appearance
無我 無名 無常
no self, no fame, no permanence
天未亮遙遠彼方 是烽火燒盡城市燦爛過往
before the daybreak, in far-off land, flames of war engulfed a city's glorious past
你預言的沙場 有哀傷流淌在黃土之上
over the battlefield you envisioned, bereavement flowed on the yellow earth
為戰而戰 為勝而唱 為你抵擋
i fight the fight, sing for victory, ward off [the enemy] for you
對月仰望 對天吶喊 對你瘋狂
i look up at the moon, scream at the sky, go crazy for you
盔甲肩膀 荒涼悲壯 別忘記我模樣
armors and shoulders, are bleak and solemn, do not forget my appearance
無我 無名 無常
no self, no fame, no permanence
從此隨我的姓氏
from now on , take my last name
從此斷茫茫歸途
from now on, cut off your bleak way home
別院小巷最深處
a secluded yard hidden deep in the valley
我回首來時路
i looked back on the path whereby i arrived here
何來繁花的消長
since when do blossoms was and wane ?
烈日當空心灼傷
with the scorching sun directly overhead, my heart is charred
我永不相負
i will never let you down
為戰而戰 為勝而唱 為你抵擋
i fight the fight, sing for victory, ward off [the enemy] for you
對月仰望 對天吶喊 對你瘋狂
i look up at the moon, scream at the sky, go crazy for you
盔甲肩膀 荒涼悲壯 別忘記我模樣
armors and shoulders, are bleak and solemn, do not forget my appearance
無我 無名 無常
no self, no fame, no permanence