那英 愛上你等於愛上寂寞 english translation
那英 愛上你等於愛上寂寞 song lyrics
那英 愛上你等於愛上寂寞 translation
微涼的晚秋 隨著落葉擦肩而過
The chilly late autumn, is like falling leaves, brushing past us
多少年 日昇月輪轉瞬間過
How many years have past by in a flash
冰冷的雨滴 打在溫熱的我的手
The freezing raindrops, land on my warm hand
多少淚 順著臉頰不停滑落
The tears slide down my face
而我的夢 深藏在心中
And my dreams are hidden deep in my heart
那裡有甜蜜的幻想全是你和我
The sweet dreams all comprise of you and me
但你卻說 太遙遠 夢已經不夠
But you said that dreams were not enough to bring us where we wanted to go
需要多些空間 讓彼此再去尋找快樂
We needed more space, to let each other seek for happiness again
轉載來自 魔鏡歌詞網
Translation credits
只想再聽你說 你願意愛著我
I only want to hear you say you're willing to love me
直到地老天荒 下個世紀末
To the end of time, the next century
真的只想再聽你說 在你心中我算什麼
I really only need to hear you say what I mean to you
給我一個答案 算不算太過奢求
Is an answer to much to ask for?
難忘記 熟悉的輪廓 期望能再緊抱著我
It's hard to forget that familiar face of yours. I wish you would hold me tight again
你卻不肯 回頭
But you are unwilling to turn back
只想再聽你說 願意繼續愛我
I only want to hear, that you are willing to continue loving me
你只是低著頭 用力的沉默
But you just lower your head, refusing to speak
真的只想再聽你說 求求你不要再閃躲
I really only want to hear you speak, please stop hiding
才明白 愛上你 等於愛上了寂寞
I finally realise, falling in love with you is like falling in love with loneliness