椎名林檎 丸の内サディスティック english translation
椎名林檎 丸の内サディスティック song lyrics
椎名林檎 丸の内サディスティック translation
報酬は入社後並行線で
a salary never raised after joining the company
東京は愛せど何も無い
I love Tokyo, but here is nothing
リッケン620頂戴
sell a Rickenbacker 620 to me
19万も持って居ない 御茶の水
I don't have much as 190k, Ochanomizu
マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ
freaking out on a Marshall's smell, heavens
毎晩絶頂に達して居るだけ
just have reaching orgasrn every night
ラット1つを商売道具にしているさ
a RAT is my only tool of trade
そしたらベンジーが肺に映ってトリップ
then Benzie reflects my lungs, makes me a trip
最近は銀座で警官ごっこ
we've playing cops and robbors in Ginza lately
国境は越えても盛者必衰
even crossed the border, prosperous must decline
領収書を書いて頂戴
write out a recipt to me
税理士なんて就いて居ない 後楽園
I don't have sach aa tax counselor, Kōrakuen
将来僧に成って結婚して欲しい
I need you'll be a monk and marry me
毎晩寝具で遊戯するだけ
we just playing on the bed every night
ピザ屋の彼女になってみたい
I wanna be a girlfriend of the pizzaria guy
そしたらベンジー、あたしをグレッチで殴って
then Benzie, beat me up with your Gretsch
青 噛んで熟って頂戴
would you cumrning in public
終電で帰るってば 池袋
I'll go back on the last train then, Ikébukuro
マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ
freaking out on a Marshall's smell, heavens
毎晩絶頂に達して居るだけ
just have reaching orgasrn every night
ラット1つを商売道具にしているさ
a RAT is my only tool of trade
そしたらベンジーが肺に映ってトリップ
then Benzie reflects my lungs, makes me a trip
将来僧に成って結婚して欲しい
I need you'll be a monk and marry me
毎晩寝具で遊戯するだけ
we just playing on the bed every night
ピザ屋の彼女になってみたい
I wanna be a girlfriend of the pizzaria guy
そしたらベンジー、あたしをグレッチで殴って
then Benzie, beat me up with your Gretsch