AbcSongLyrics.com

原子邦妮 四月天 english translation


原子邦妮 四月天 song lyrics
原子邦妮 四月天 translation
誰在樹枝上唱歌
Who is singing on the top of the tree
誰把大地換了顏色
who changed the color of the ground
顯得嘴角向下沉的我
I, the person who look unhappy
和景色多不適合
seems not fit the background


路上的人們走著
people walking on the road
他們的時間流動著
they drifting with the time
就算我的腳步停下了
even if I stop walking
地球還在轉動著
the earth is still rotating


天空 雲朵 全部回過頭
the sky, the clouds all looked back
他們在問我 為何皺眉頭
they asked me why I'm frowning
綠葉 花朵 高聲地唱和
leaves, flowers singing loudly along
四月天的溫柔 迎著風
the kindness of April, facing the wind


向前走 路還有多遠呢
moving forward, how far is the road
伸出手 會觸碰到什麼
reaching out, what can be touched
抬起頭 還有沒有彩虹
looking up, is there still a rainbow
只有雙眼 看過才懂
only when the eyes saw will understand


不停留 也許傷口會痛
don't stop, maybe the wound would hurt
不放手 又能握住什麼
don't let go, what will be held
風吹過 輪廓也會感動
wind blowed through, contour will be touching
揚起眉梢 就變成了笑容
mive the tip of brow then comes a smile