Мельница Волчья луна english translation
Мельница Волчья луна song lyrics
Мельница Волчья луна translation
И вновь закат звенит зеленым, и вновь сужаются зрачки,
And again the sunset sounds green, and again narrow pupils,
Как сопрягаются клинки из звонкой пряжи раскаленной.
When blades from sonorous white-hot yarn combinating.
Коль солнце пляшет в доме Пса, Луна приходит к дому Волка,
If the Sun is dancing in House of Dog then the Moon is coming to House of Wolf,
И по хребту бегут иголки, и горький дым застит глаза.
And along the spine there are chills and bitter smoke is in the eyes.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you to ninty nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will give you back to the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm by blood your hungry face, your cold fane.
Не смей ходить в мой дом, Луна.
The Moon, do not you dare come to my house.
Я не отдам тебе детей, не трать напрасно бледный пламень,
I won't give you children, don't waste pale flame,
Иди, Луна, холодный камень, не ждали ныне мы гостей.
Go, the Moon, cold rock, we didn't wait for guests today.
Я вырву сердце у Луны, чтобы завладеть ее душой,
I will wrest the heart of the Moon to take control over her soul,
Я стану Волчьею Луною на грани ночи и весны.
I will become the Wolve's Moon that stands on the edge of night and spring.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you to ninty nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will give you back to the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm by blood your hungry face, your cold fane.
Не смей ходить в мой дом, Луна.
The Moon, do not you dare come to my house.
И вновь смыкаются холмы.
And again hills are closing,
И я, наверное, больна.
And I am possibly ill.
И я, наверное, — Луна,
And I am possibly the Moon,
Царица Воздуха и Тьмы.
The Queen of Air and Darkness.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you to ninty nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will give you back to the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm by blood your hungry face, your cold fane.
Не смей ходить в мой дом, не смей ходить в мой дом, Луна.
Do not you dare come to my house, the Moon, do not you dare come to my house.