Şanışer Senden & Benden english translation
Feat EmarŞanışer Senden & Benden song lyrics
Şanışer Senden & Benden translation
Olanları unutup geriye dönemem.
I can't forget what happened and I can't go back.
Yandım çok; öylece sönemem.
I burnt a lot, I can't just burn out.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
An ash will be in any case from you or me.
Gel denizler aşalım, benimle gelmen şart.
Come, let's break the sea with you, you must come with me.
Hala beraber ölmediğimiz yerler var
There are still places we have not died together.
Lütfen erken kalk; tanrından al izini.
Please get up early, get permission from your god
Sahip olmadıklarınla doldur valizini
Fill your suitcase with the ones you don't have
Ve çık.
And go out.
Sonra fayda etmez harbe tekbir
Then takbir won't help for war.
Al alır semayı sela yar; bir olur kan ve tekdir.
Sky gets to flood my love, blood and rebuke becomes one thing.
Yayılır kalbe dek kir
Dirt spreads to the heart.
Çocuklar ölüyorken senin vicdanın rahatsa
When children are dying, you don't care this
Bir sorun var demektir.
There is a problem.
Ellerim gökte;
My hands are in the sky,
Başka bi aşk arıyorum.
I'm looking for another love.
Güneşte yaş kalıyorum.
I'm wet under the sun.
Ağlamamam yaş kanıyorum.
Blood flows from my eyes, not tears.
Benden başka mı yolun?
Is your road other than me?
İyi gibisin be;
Uh, you look good;
Ben bu ara eskisinden daha hızlı yaşlanıyorum
I'm getting older quicker than before.
Diyar diyar gezdim; önüme kapın çıktı.
I traveled a lot places, and finally i saw your door.
Tanrım, söyle hayallerimi nasıl yıktın?
My god, tell me, how did you destroy my dreams?
Yaşadığımdan anlamadım bir şey;
I wasn't understand anything I've lived.
Bütün hayatım sadece güzel bi ölüme hazırlık mı?
Is my whole life just good preparation for death?
Olanları unutup geriye dönemem.
I can't forget what happened and I can't go back.
Yandım çok; öylece sönemem.
I burnt a lot, I can't just burn out.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
An ash will be in any case from you or me.
'Bu yazgı değişmeyecek anladığımda çok geçti"
"This destiny will not change, when I know it was too late."
Dediğin anda belki gelir birisi anlar seni
When you say that, maybe someone will come and understand you.
Kalmadı umudum, çok karanlık; çok.
"I'm desperate, very dark, very"
Açmadan gözlerini bilemezsin; yok.
No, you can't know that without opening your eyes.
Bir gece söküp yerinden kalbimi çaldılar
"One night, my heart is ripped and stolen from its place."
Onlar kalbini değil korkularını aldılar
They didn't take your heart, they take your fears.
Düşünmek istemiyorum artık
"I don't want to think anymore."
Düşün
Think.
Düşün ki yeniden sızlamasın bu ağrılar
Think but your aches are coming back.
Evimden uzaktayım; yatarken yatagımda
When I sleep in my bed, I'm away from my home.
Gökyüzü sanki sana gülmüyor bu ara, ha?
The sky is not smiling at you these days, ha?
Dünya bomboş gibi; sanki sade ben varım
As if the world is empty, it's just me in this.
Ve bir de şu haline sebep olan kadın
And the woman who made me this.
Unutmak istedikçe, daha çok kazınıyor.
The more you want to forget, the more you remember.
Zaman bir hokkabaz ve hep o kazanıyor
Time is a cheater and he always wins.
Hiç olmayacak bir yerde oldurup imkansızı,
He made the impossible in a place that would never exist;
Sonra bütün bunların hepsi hile diyor değil mi?
And then he says, "they're all tricks". Is not it?
Aynen Öyle
Exactly.
Deliye döndüm duyunca çekip gittiğini
When I heard you go away, I get mad.
Nereden bileceksin sen nerede bittiğimi
How do you know where I'm done?
Olanları unutup geriye dönemem.
I can't forget what happened and I can't go back.
Yandım çok; öylece sönemem.
I burnt a lot, I can't just burn out.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
An ash will be in any case from you or me.