Árbol Trenes, Camiones y Tractores english translation
Árbol Trenes, Camiones y Tractores song lyrics
Árbol Trenes, Camiones y Tractores translation
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Tanta fuerza, tanta fuerza
So much strength, so much strength
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Tanta fuerza, tanta fuerza
So much strength, so much strength
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Tanta fuerza, tanta fuerza
So much strength, so much strength
Me empujan, me empujan, me empujan
Push me, push me, push me
Me arrastran, me arrastran, me arrastran
They drag me, they drag me, they drag me
Por el cielo, por el suelo
By the sky, by the ground
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Bicicletas y peatones
Bicycles and pedestrians
Barcos, aviones, submarinos
ships, planes and submarines
Toneladas de cemento
Tons of cement
Avanzan, avanzan muy lento
They advance, they move very slowly
Me arrastran, me frenan, me siento
They drag me, they stop me, I feel
Y yo pienso
And i think
Que aunque estés despeinada
Even if you are disheveled
me gustás igual
I like you anyway
Aunque estés en pijama
Even in pajamas
y sin maquillar
And without makeup
Aunque estés enojada
Even if you're angry
por lo que pasó
For what happened
Aunque ya no te vea
Even if I do not see you anymore
me gustás igual
I like you anyway
Trenes y camiones
Trains and trucks
Están quietos, estancados
They are still
En carriles atascados
On stuck lanes
Escapando a ningún lado
Escaping nowhere
O tratando de pasarse de costado
Or trying to go sideways
Esperando a que la luz se ponga verde
Waiting for the light to turn green
Y yo pienso
And i think
Que ojalá que el asfalto se haga pasto
May the asphalt become grass
Porque la gente se inquieta cuando esta quieta
Because people get restless when they are quiet
Y su mente empieza a pensar
And your mind begins to think
En el agua, en el fuego, en la casa,
In the water, in the fire, in the house
En la cuota del cole del nene
In the quota of the cole of the baby
Y yo espero
And i hope
Mientras pienso. (pienso... pienso)
While I think. (I think ... I think)
Que aunque estés despeinada
Even if you are disheveled
me gustás igual
I like you anyway
Aunque estés en pijama
Even in pajamas
y sin maquillar
And without makeup
Aunque estés enojada
Even if you're angry
por lo que paso
For what happened
Aunque ya no te vea
Even if I do not see you anymore
me gustás igual
I like you anyway
Aunque valga la pena
Although it's worth it
Me decís que no
You tell me no
Que no vale la pena
That is not worth it
Pedirte perdon
Ask forgiveness
Pero tengo tu foto
But I have your photo
Y pienso con dolor
And I think with pain
Que aunque ya no te vea
Although I no longer see you
Me gustás igual
I like you anyway
Cuando escucho los ruidos de la casa
When I hear the noises of the house
La cuchara que choca con la taza
The spoon that hits the cup
La heladera respira todavia
The refrigerator still breathes
Ya no estas pero me gustas igual
You're not, but I like you no more
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Barcos, aviones y peatones
Boats, airplanes and pedestrians
Me empujan, me empujan, me empujan
Push me, push me, push me
Me arrastran hasta tu casa
They drag me to your house
Y yo pienso todo el tiempo
And I think all the time
Que aunque estes despeinada
Even if you are disheveled
Me gustas igual
I like you anyway
Aunque estes en pijama y sin maquillar
Although in pajamas and without makeup
Aunque estes enojada por lo que paso
Although you're angry at what happened
Aunque ya no te vea
Even if I do not see you anymore
Me gustas igual
I like you anyway
Trenes, camiones y tractores
Trains, trucks and tractors
Barcos, aviones y peatones
Boats, airplanes and pedestrians
Me empujan, me empujan, me empujan
Push me, push me, push me
Me arrastran hasta tu casa
They drag me to your house
Y yo pienso
And i think
Que aunque estes despeinada
Even if you are disheveled
Me gustas igual
I like you anyway
Aunque estes en pijama y sin maquillar
Although in pajamas and without makeup
Aunque llegue el destello te voy a esperar
Even if the flash comes, I'll wait for you
Porque aunque ya no te vea
Because even if I do not see you anymore
Siempre me vas a gustar así
You're always going to like me like this