Yuri Cuando baja la marea english translation
Yuri Cuando baja la marea song lyrics
Yuri Cuando baja la marea translation
Aire...
Breeze
en esta linda tarde de verano
In this beautiful summer afternoon
Tu recuerdo es una foto gris
Your memory is a gray picture
Que las horas van difuminando
That hours blur by
Que difícil dibujar tus rasgos
It's so hard to trace your features
Mediodía después de partir.
Half a day after you left
Aire...
Breeze
si tus ojos eran gris o negros
If your eyes were black figs
Sí los dientes gajos de limón
If your teeth were lemon segments
No recuerdo el largo de tus cejas
Can't remember the arch of your brows
Ni siquiera puedo hablar apenas
I can't even talk
De otra cosa que no sea tu olor.
About anything but your scent
La mente cuando baja la marea
The mind when the tide goes down
Por puro instinto de conservación
By pure conservation instinct
Intenta cauterizar cada huella
Tries to burn each footprint
Que deja atrás el paso del amor.
That love leaves by
La mente cuando baja la marea
The mind when the tide goes down
Mostrando la estructura del dolor
Showing the structure of pain
Activa un mecanismo de defensa
Activates a defense mechanism
Para que no se ahogue el corazón.
So that the heart doesn't drown
Bello, con tu perfecto perfil tan hebreo
Beautiful, with your Hebrew profile
Desaliñado, lleno de proyectos
Disheveled, full of projects
Hombros cargados y zapatos viejos.
Heavy shoulders and old shoes
La mente cuando baja la marea
The mind when the tide goes down
Por puro instinto de conservación
By pure conservation instinct
Intenta cauterizar cada huella
Tries to burn each footprint
Que deja atrás el paso del amor.
That love leaves by
La mente cuando baja la marea
The mind when the tide goes down
Mostrando la estructura del dolor
Showing the structure of pain
Activa un mecanismo de defensa
Activates a defense mechanism
Para que no se ahogue el corazón.
So that the heart doesn't drown
Aire, me falta el aire
Breeze, I can't breathe
En esta linda tarde de verano
In this beautiful summer afternoon
No logro describirte
I can't describe you
Tu recuerdo es una foto gris
Your memory is a gray picture
Apenas perfilada
Barely sketched
Que las horas van difuminando
That hours blur by
Oh, no.
Oh no
Aire, intento dibujar
Breeze, I'm trying to trace
Tus rasgos pero casi ya no puedo
Your features but I barely can
Por mucho que lo intento
No matter how hard I try
Que difícil es reconocer
It's so hard to admit
Con todo lo que amamos
How much we loved
Que no me has dejado apenas huella.
And you barely left a mark in me
Aire, ahora y cuando baja la marea
Breeze, now and when the tide goes down
Y el naufragio ya es total
And shipwreck is there
¡Que pena!.
What a shame