Yordano Prueba de fuego english translation
Yordano Prueba de fuego song lyrics
Yordano Prueba de fuego translation
Qué sería de mi noche, si no llega tu día
What would it be of my night, if your day doesn't come
Sólo de pensarlo, se me agua la vida
Just the thought of it makes my life go down the drain
Se me clavan agujas de un juego infantil
Needles stick to me from a children's game
Sólo tú sabes lo que quiero decir
Only you know what I mean
La calle y las luces me llevan a ti
The street and the lights lead me to you
En el café donde te conocí
In the coffee shop where I met you
Tu falda se abre, las ganas me matan
Your skirt opens, the desire kills me
Me toca mover
It's my turn to make a move
Y no puedo fallar
An I can't fail
La prueba de fuego, comienza a correr el reloj
The test of fire, the clock starts running
Con la boca seca y las manos llenas de sudor
With a dry mouth and sweaty hands
Que un doble haga esa parte, yo no quiero ser
Let a stand-in do that part, I don't want to be
Quien se lance al vacío para hacerte reír
The one who leaps into the void to make you laugh
El reflector alumbra la escena central
The spotlight shines on the central scene
El público pide sangre, y sangre tendrá
The audience asks for blood, and blood it will get
Aquí no gana el más macho, tampoco el mejor
This is not about the manliest, nor the best
Salgan los extras, el héroe tiene que entrar
Extras be out, the hero has to go in
Y siempre en el mismo lugar
And always in the same place
Los trapos y el cuarto de atrás
The clothes and the room in the back
Y el drama se vuelve a rodar
And the drama gets shot again
Quería hacer de Don Juan
I wanted to play as Don Juan
Y se me olvidó el papel
And I forgot the role
Tanto que lo ensayé!
After all I rehearsed for it!
Que la noche se canse antes que yo
That the night wears out before I do
Que tengamos la fuerza de hacerlo mejor
That we have the strength to do it better
Que tus alas se abran en mi corazón
That your wings open inside my heart
Y levanten el vuelo con todo mi amor
And lift off with all of my love
Y siempre en el mismo lugar
And always in the same place
Los trapos y el cuarto de atrás
The clothes and the room in the back
Y el drama se vuelve a rodar
And the drama gets shot again
Quería hacer de Don Juan
I wanted to play as Don Juan
Y se me olvidó el papel
And I forgot the role
Tanto que lo ensayé!
After all I rehearsed for it!
Y que la noche se canse antes que yo
And for the night to wear out before I do
Que tengamos la fuerza de hacerlo mejor
That we have the strength to do it better
Que tus alas se abran en mi corazón
That your wings open inside my heart
Y levanten el vuelo con todo mi amor
And lift off with all of my love
(end)
(end)