Ximena Sariñana Un amor / En medio de la noche english translation
Ximena Sariñana Un amor / En medio de la noche song lyrics
Ximena Sariñana Un amor / En medio de la noche translation
Un amor
One love
Que va a nacer
That is going to be born
Es fácil de...
is easy to
romper.
break
De la fe
From faith
al corazón
to the heart
aguanta por...
it bears for
los dos.
both of them
Tanto que cuidar.
So much to take care of
No desea hartarte
It doesn't want you to get fed up
hasta dejarte entrar.
even letting you enter.
Trato queda en mí,
So much stays in me,
no lastimarnos hasta dejarnos así.
not hurting ourselves until leaving ourselves like that
Cuando ya no hay nada que decir,
When there's no longer anything to say
y el final se empieza a acercar,
and then end starts to draw nearer
veo que nunca fuiste para mi,
I see that you were never for me
y otra vez me toca olvidar.
And once again i'm forced to forget
Las mañanas que te regalé,
The mornings that I gifted you
nunca me atreví a preguntar
I never dared to question
si el último verso ya lo sé
If I already know the last verse
y hasta donde puedo imaginar.
and how far can I imagine
Que cuando se haga tarde
that when it gets late
y en medio de la noche
and in the middle of the night
yo sé que te hará falta
I know that you will miss
el sonido de mi nombre,
the sound of my name
y aunque no quede nada
and although nothing remains
yo siempre seré parte
I will always be a part
de todas esas horas
of all those hours
gastadas en amarme.
spent on loving me
Toda frase que me lastimó
Every phrase that hurt me
la arrojaste siempre sin saber.
You always spewed without knowing
Si nada nunca fue tu intención
if nothing was ever your intention
¿Por qué pesa más de lo que es?
Why does it weigh more than it should?
Y cuando se haga tarde
And when it gets late
y en medio de la noche
and in the middle of the night
yo sé que te hará falta
I know that you will miss
el sonido de mi nombre,
the sound of my name
y aunque no quede nada
and although nothing remains
yo siempre seré parte
I will always be a part
de todas esas horas
of all those hours
gastadas en amarme.
spent on loving me
Que cuando se haga tarde
that when it gets late
y en medio de la noche
and in the middle of the night
yo sé que te hará falta
I know that you will miss
el sonido de mi nombre,
the sound of my name
y aunque no quede nada
and although nothing remains
yo siempre seré parte
I will always be a part
de todas esas horas
of all those hours
gastadas en amarme.
spent on loving me