AbcSongLyrics.com

Verde 70 Invierno english translation


Verde 70 Invierno song lyrics
Verde 70 Invierno translation
Esta ciudad
This city
que me recuerda que no estas aquí,
Taht reminds me that you are not here
que me pregunta si un día vendrás,
Who asks me if you will come
que sabe a calles desiertas sin ti
Who tastes like deserted steeers without you


Esta ironía
This irony
de estar tan cerca y tan lejos de ti
Of being so close and so far from you
esta tristeza, esta vaga ilusión,
This sadness, this vague illusion
son un veneno para el corazón
Are a venom for the heart


Este bar, estas noches que saben amargo
This bar, these nights that taste bitter
esta esperanza que siempre la cargo
This hope that I always carry
y se levanta conmigo a esperar, esta soledad
And gets up with me to wait, this loneliness
este pasar del tiempo sin emociones
This passage of time without emissions
esta traición de mis ilusiones
This betrayal of my illusions
que no me deja volverte a buscar
That does not let me go back and look for


¡Es invierno y muero de frío!
It's winter and I'm dying of cold!


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me pierdo en la multitud
I get lost in the crowd


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me abrigo en la multitud
I wrap myself in the crowd


Esta mentira
This lie
que me hace presa de mi soledad
That makes me prey to my loneliness
que me domina y me quita el control
That dominates and takes away my control
que me aprisiona entre tanta ansiedad
That imprisons me between so much anxiety


Este salir de casa hacia cualquier lugar
This leave home to anywhere
este deseo de volver a empezar
This desire to start over
esta lánguida resignación, esta obscura prisión
This languid resignation, this dark prison
este pasar del tiempo sin emociones
This passage of time without emissions
esta traición de mis ilusiones,
This betrayal of my illusions
que no me deja volverte a buscar
That does not let me go back and look for


¡Es invierno y muero de frío!
It's winter and I'm dying of cold!


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me pierdo en la multitud
I get lost in the crowd


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me abrigo en la multitud
I wrap myself in the crowd


Hace frío, es invierno,
It's cold, it's winter
tú no estás y yo me pierdo
You are not and I get lost


Hace frío, es invierno,
It's cold, it's winter
tú no estás y yo me pierdo
You are not and I get lost


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me abrigo en la multitud
I wrap myself in the crowd


Es invierno y muero de frío y tú no estás,
It's winter and I'm dying of cold and you are not here
No sé cuándo volverás,
I don't know when you will be back
Es invierno y muero de frío y no estás tú,
It's winter and I'm dying of cold and you're not
Me abrigo en la multitud
I wrap myself in the crowd